Lucky小钰
称呼(Salutation):
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,
在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
正文(Body of the Letter):
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。
结束语(Complimentary Close):
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号
英文信封书信格式范文
Dear Sir/Madam:
Please consider me for your Sales Management Program. My background is one of selling ideas, concepts and programs, and of motivating myself and others to realize our potential.
Attitudes predict behavior - or so goes the saying in sales. If this holds true, I am sure to be as successful in sales management as I am in my college endeavors. My unceasing optimism, self-determination and ability to set goals have allowed me to achieve academic and personal objectives.
Because of my can do attitude, sales will provide the challenge and opportunity to continue my successful history of setting and achieving goals. Please allow me the opportunity to elaborate on how my background predicts sales success. I guarantee you'll be providing your corporation with an outstanding sales management . Thank you for your attention.
Sincerely,
Deng Yun
1、信头(Heading)
指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的.顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的'还要用,例如在写日期的时候。
日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。
2、信内地址(Inside Address)
在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。
3、称呼(Salutation)
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。
(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
4、正文(Body of the Letter)
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)
正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
5、结束语(Complimentary Close)
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
6、签名(Signature)
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
7、附言(Postscript)
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
8、附件(Enclosure)
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成Encl:或Encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。
wangxinrose
英语信函格式,这么写:
英语信函的构成可以分为八个部分:
标题、日期、姓名和地址、称呼、信函、结束语、签名和附言。
标题:信中提到寄信人公司的名称或地址。一般来说,寄信人只需要把自己的地址写在信的右上角,距离信笺抬头1寸左右,可以占两三行或四行。
日期(日期):写日期要注意以下几点:①年份要写全称,如不能用“99”代替“1999”;②月份要用英文写。除了May May,July,可以用Sep .和Oct .等缩写。但是不要用数字来代替,例如7/4/99或7,4,99,因为在英国这个日期代表1999年4月7日,在美国代表1999年7月4日。③日期可以是1、2、3、4…11、12…21、22…31等。、或第一、第二、第三、第四…第十一、第二十一…第二十二…第三十一等等。
日期的几种写法:a . 1998年7月7日b。1998年10月1日。30诺夫。,1997d。1999年9月3日④特别注意,英文信的日期应紧挨着写信人的地址,不能像中文信那样写在信的签名之后。
收件人姓名和地址(姓名和地址内):在写上写信人的地址和日期之后,就应该写上收信人的名字和地址。一般的商务信函或给不熟悉的朋友的信要写,给亲密朋友的信可以省略。这一项写在日期下一行的左上角。收件人的名字要写一行,收件人的地址可以分两行或三行。
称呼:是指信件开头的那种称呼,如亲爱的、先生、叔叔,各种称呼因人而异。一般来说,逗号用在称呼后面,但冒号也用。
信函(信函正文)信是信的主要部分,也就是信的内容。正文应该在称呼下面两行开始。信函的第一个字母通常与称呼语的第一个字齐平。也有四八个字母倒过来的。下面是一些开场白和结束语。
锐客家族
英文书信的格式:
1、 信头(Heading) :
指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角.一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了.
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期.标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候.
2、 日期的写法:
如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997等.
3、 信内地址(Inside Address):
在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能.将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期.
4、 称呼(Salutation):
是写信人对收信人的称呼用语.位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式).
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏).例如:My dear father,Dear Tom等.
(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen).注意:Dear纯属公务上往来的客气形式.Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式.
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字.例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith.
5、 正文(Body of the Letter):
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分.因此要求正文层次分明、简单易懂.和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)
正文有缩进式和齐头式两种.每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式.但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起.商务信件大都采用齐头式的写法.
6、 结束语(Complimentary Close):
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号.不同的对象,结束语的写法也不同.
(1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等.
7、 签名(Signature) :
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别.职务、职称可打在名字的下面.当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了.
8、 附言(Postscript) :
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说.通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头.
9、 附件(Enclosure) :
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl或Enc.
扩展资料:
英文信封的写法:
1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写。
参考资料来源:百度百科-英文书信
莎拉爱吃沙拉
在国际中,通用的商务英语信函我们来了解一下吧。下面是我给大家整理的国际商务英语函电范文,供大家参阅!
实例之一:
Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。 您诚挚的
实例之二:
Dear Mr. / Ms,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters
1. Dear Mr. / Ms,
thank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信
你诚挚的
2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached
3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
实例之一:
Dear Mr./Ms,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。 希望收到您的来信。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
< 以下为回信范文 >
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
实例之三:
Dear Mr. / Ms,
I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.
I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.
If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。 对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的
实例之四:
Dear Mr. / Ms,
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr./ Ms,
Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
优质英语培训问答知识库