• 回答数

    5

  • 浏览数

    216

猪猪的面团
首页 > 英语培训 > 时髦流行的英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

春天里吃大米

已采纳

fashionable

1、读音:英 [ˈfæʃnəbl]   美 [ˈfæʃnəbl]

2、释义:时髦的。

3、语法:fashionable的基本意思是“流行的,时髦的”,表示符合时尚或流行的方式,尤指衣服跟得上潮流,也可表示“时髦人士的,上流社会的”。

4、相关短语:fashionable hotel时髦的宾馆。

同根词组:fashionable lady

1、读音:英 [ˈfæʃnəbl ˈleɪdi]   美 [ˈfæʃnəbl ˈleɪdi]

2、释义:时髦的女士。

3、语法:lady可表示“女士,夫人,小姐”,也可指“举止文雅的女子,淑女”,是正式和礼貌用语,也是演讲或祝酒词的称呼语,以示尊敬,是可数名词。

4、用法例句:To everyone's surprise, the fashionable young lady turned out to be a thief.

5、白话译文:让大家都感到吃惊的是,这位年轻的时髦女郎是个小偷。

时髦流行的英语

310 评论(13)

super船长

人肉搜索(online vigiliantism) 月光族(moonlight clan) 麦霸(microphone hog)宅男宅女(the stay-at-home type)人妖(lady boy)穷忙族(the working poor)工作狂(workaholic)闪婚(flash marriage)婚外恋(extramarital affair)拼客(the pooling clan)人肉搜索(online vigilantism)试客(the free-sample clan)整容(plastic surgery)闪孕(quick pregnancy)躲猫猫(hide-and-seek)赖校族(campus dwellers)肌肉车 (gas guzzler) 经济适用男(budget husband)语音钓鱼 (vishing)摆架子(put on airs) 摆谱儿(put on airs; show off; keep up appearances)拜把兄弟(sworn brothers)搬迁户(relocated families) 半拉子工程(uncompleted project)微博 Microblog 山寨 copycat 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女 cougar(源自电影Cougar Club) 裸婚 naked wedding 团购 group buying 潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 愤青 young cynic 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 精神出轨 soul infidelity 御宅 otaku 预约券 reservation ticket 上相的,上镜头的 photogenic 80后:80's generation 限时抢购:flash sale 荧光纹身:glow tattoo 泡泡袜:loose socks 烟熏妆:smokey-eye make-up 正妹 hotty 对某人念念不忘 get the hots for 草莓族 Strawberry generation 草根总统 grassroots president 拼车 car-pooling 暴走 go ballistic 闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating 闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头 crunch time 乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability) 一夜情 one-night stand 偶像派 idol type 脑残体 leetspeak 挑食者 picky-eater 伪球迷 fake fans 狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 房奴车奴 mortgage slave 桑拿天 sauna weather 笑料 laughing stock 散伙饭 farewell dinner 面子工程 face job 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 城市热岛效应 urban heat island effect 逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 保障性住房 indemnificatory housing 一决高下 Duke it out 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 廉租房 low rent housing 限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 电脑游戏迷:gamer 家庭主男:house-husband 二奶:kept woman 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种) 新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie

227 评论(12)

chenmingzhu

1、fashion英:[ˈfæʃn] 美:[ˈfæʃən]n. 时尚;时装;样式;时髦人物vt. 使用;改变;做成…的形状[网络] 型[专业] 服装 [机械工程]2、vogue英:[vəʊg] 美:[voʊg]n. 时尚;流行,时髦adj. 时髦的,流行的n. (Vogue)人名;(葡)沃格[网络] 流行的;服饰与美容[专业] 时尚 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]3、prevalent英:[ˈprevələnt] 美:[ˈprɛvələnt]adj. 流行的;普遍的,广传的[网络] 普遍的;不绝于耳[专业] 流行 [农业科学]4、fashionable英:[ˈfæʃnəbl] 美:[ˈfæʃənəbəl]adj. 流行的;时髦的;上流社会的[网络] 时尚的5、popular英:[ˈpɒpjələ(r)] 美:[ˈpɑ:pjələ(r)]adj. 流行的,通俗的;受欢迎的;大众的;普及的[网络] 流行;有销路的[专业] 通俗 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]

91 评论(9)

家装工装

“婚奴”(wedding slave),“房奴”(mortgage slave),“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),“卧槽族”(job-hugging clan),“赖校族”(campus dwellers),等;有网络流行用语,如“躲猫猫”(hide-and-seek),“闪孕”(quick pregnancy),“山寨版”(cheap copy),“装嫩”(act young)…… mall rats喜欢逛街的人 mall walking在购物中心散步的运动 box office 票房 couch potato 整天坐在沙发上看电视的人 山寨 copycatting 囧 be sunk/sunken 很黄很暴力 very pornographic, very violent 槑 nuts 打酱油 get some soy sauce 喜洋洋与灰太狼 Pleasant Goat and Big Big Wolf尽管去做 Just do it博客 Blog月光族 Moonlight clan哥只是个传说Only a legend发飙 have a cow 带薪年假 paid annual leave 拍马屁 flatter sb欠条 IOUs老油条 wily old bird; old slicker 闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique 拍拖 being in love; having a love affair泡妞 chase after the girls 外卖 take-away老油条wily old bird,old slicker三好学生 merit student,three good student(good in study,attitude and health)人肉搜索(online vigiliantism) 月光族(moonlight clan) 麦霸(microphone hog)宅男宅女(the stay-at-home type)人妖(lady boy)穷忙族(the working poor)工作狂(workaholic)闪婚(flash marriage)婚外恋(extramarital affair)拼客(the pooling clan)秒杀:seckill(ing)抢抢族:freebie / freebee monger(s)折客族:coupon freak(s)。freak的意思是“对……着魔的人”,coupon freak就是优惠券用上瘾的人。麦兜族:grassroots post-80s“麦兜族”指大城市中的80后奋斗群体

120 评论(13)

洛林小叮当

关于时尚的潮流英文单词有:vivid、fabulous、graceful、 elegant 、smartest 。

1、vivid

读音:英 ['vɪvɪd] 美 ['vɪvɪd]

释义:adj. 生动的;鲜艳的;栩栩如生的

例句:The actresses were wearing vivid historical costumes.

女演员们穿着鲜艳的古装。

2、fabulous

读音:英 ['fæbjələs]   美 ['fæbjələs]

释义:adj. 极好的;巨大的;传说中的

例句:You look fabulous, you'll knock them dead tonight.

你看上去漂亮极了,今晚肯定把他们迷倒。

3、graceful

读音:英 ['ɡreɪsfl] 美 ['ɡreɪsfl]

释义:adj. 优雅的;得体的

例句:Her every movement is very graceful.

她的一举一动都很优美。

4、 elegant

读音:英 ['elɪɡənt] 美 ['elɪɡənt]

释义:adj. 优雅的;雅致的

例句:The lady wears an elegant dark suit.

那位女士穿着雅致的深色套装。

5、smartest

读音:英 [smɑːt]   美 [smɑːrt]

释义:adj. 时髦的;漂亮的;聪明的;敏捷的;整洁的;厉害的

vi. 刺痛;难过;烦恼

n. 刺痛;苦恼

adv. (=smartly)

例句:A few months ago they opened a new shop catering exclusively to the smart set.

几个月前他们新开了一家商店,专门向最时髦的人士出售物品。

88 评论(10)

相关问答