听雨9014
business 和 commercial的区别:
1、商务代表翻译成 Business Representative或是Commercial Representative都可以。
2、但是Business的含义更广,除了商业、商务的意思外还有经营、业务、生意、交易的意思。你3、commercial主要指商业、商务,更多用于商业系统,如超市,Commercial Representative的商务代表一般指商业系统商物方面的代表。
4、如果是一家工矿企业,它的商务代表就应该用Business Representitave而不适合用Commercial Representitive。
拓展资料
business
1、Jennifer has an impressive academic and business background.
珍妮弗有着让人印象深刻的学术和商务背景。
2、They worried that German companies would lose business
他们担心德国公司的业务量会下滑。
3、The company was a family business
这家公司是个家族企业。
4、I'm here on business
我到这儿来办公事。
5、May I ask you what business you're in?
我可否问问你是做什么工作的?
commercial
1、Docklands in its heyday was a major centre of industrial and commercial activity
港区在其最繁荣的时期曾是主要的工商业活动中心。
2、British Rail has indeed become more commercial over the past decade
过去10年来,英国铁路确实变得更加商业化了。
3、They are the leading manufacturer in both defence and commercial products.
在军工产品和民用产品的制造方面,他们都处于领先地位。
4、Commercial vehicles, coaches and lorries are required by law to be fitted with tachographs.
法律规定商用车辆、长途汽车和卡车要安装转速计。
5、There's a feeling among a lot of people that music has become too commercial.
很多人都觉得音乐变得过于商业化了。
大锅饭饭饭饭
从整体上来说,商务英语不仅包括英语语音、语法、词汇、语篇和跨文化知识等通用英语(English for General Purpose, EGP)所包含的基础知识,还包括与商务有关的国际服务贸易、国际技术贸易、国际投资融资、国际合作等商务知识,是一种专门用途英语(English for Special Purpose, ESP)。具体来说, 这些商务活动涉及技术引进、国际旅游、海外投资、对外贸易、招商引资、涉外承包与合同、国际金融、涉外保险等。商务英语源于普通英语,具有普通英语的语言学特征,但又是商务知识和英语的综合,因而又具有独特性。
Task I 阅读下列商务英语,体会商务英语(Business English)与通用英语(English for General Purposes)的区别。
1. [Through in-depth analysis (of advertising industry’s scale, chain, competitors and other comprehensive economic information)], we are able to provide our clients with important information for decision making, and this may include market size and growth,market demand,PEST analysis,analysis of advertising industry trends,appraisal of advertising industry chain,and assessment of the industrial potentiality,etc.
【解析】商务英语与通用英语的本质区别在于其专门性(speciality),体现在词汇的专业性,语言的严谨性和简洁性,商务英语专门用于解决商务活动中出现的各种问题。本部分参考译文如下:
通过对广告产业的规模、产业链、竞争对手和其他综合经济信息的深入分析,我们为客户提供有助于决策的重要信息,包括市场规模与市场发展、市场需求,PEST(政治、经济、社会和技术)分析、广告产业发展趋势分析,广告产业链评估和广告产业发展潜能评估。
2. The Buyer hereby entrusts the Seller to insure the goods against W.P.A. and T.P.N.D. for 110% of the invoice value. The insurance premium should be borne by the Buyer.
W.P.A.: With Particular Average
T.P.N.D.:Theft, Pilferage & Non-Delivery
2. 买方委托卖方按发票全额的110%投保水渍险和偷窃、提货不着险,保险费由买方承担。
以上就是关于商务英语的分享,希望对大家有所帮助,想要了解更多相关内容,欢迎大家及时关注本平台!
Chowhound壹
楼上各位的理解我基本同意,就是商务代表翻译成 Business Representative或是Commercial Representative都可以,但是Business的含义更广,除了商业、商务的意思外还有经营、业务、生意、交易的意思。你比如一家工厂,它的business representitive有点相当于项目经理,而commercial主要指商业、商务,更多用于商业系统,如超市,Commercial Representative的商务代表一般指商业系统商物方面的代表,如果是一家工矿企业,它的商务代表就应该用Business Representitave而不适合用Commercial Representitive。以上理解如有不当请各位指正。
优质英语培训问答知识库