• 回答数

    7

  • 浏览数

    233

zhuhuals2008
首页 > 英语培训 > 人山人海通俗英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

艾米tiantian

已采纳

人山人海的英文:

the mountain of faces and the sea of faces

[解释]

形容人聚集得非常多。

[例子]

Huge crowds of people were at the square, and many people were standing on high places delivering speeches.

广场上人山人海,还有很多人站在高处发表演讲。

参考例句:

A sea of faces

人山人海

An innumerable throng of people

人山人海

The square was aswarm with people

广场上人山人海的。

For three consecutive days, thousands of people crowded the place to see the young man painting the Buddha.

就这样,一连三天,观众人山人海,把瓦官寺挤得水泄不通。

人山人海通俗英文

125 评论(8)

365033189次

人山人海中式英语为People mountain, people sea。但“人山人海”在英语中可不这么说。“人山人海”地道英语为A sea of people,其他译法还有a huge crowd of people,be all packed,be flooded with people,There is hardly breathing space。

人山人海

中式英语还有you can you up你行你上啊,这句话用来讽刺那些挑剔别人工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。add oil加油,其源于中国香港,他们把加油译作add oil 原本只是搞笑用,但是却被推广了起来,没想到还被《牛津英语词典》收录了。

中式英语

作为中国人的你,在中国日常当中跟朋友用这些Chinglish开下玩笑还是可以的。可是一旦到了外国,或者跟外国友人聊天的时候,就请不要说出这些完全不符合语法规则的英文喔!不会英语是小事,乱用英语才是大事!

178 评论(14)

超级无敌暴暴

huge crowds of people

读法:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl]   美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]

词汇解析:

huge的基本意思是“巨大的,庞大的”,修饰具体名词时多指体积或数量大,修饰抽象名词时指程度大。

crowd的基本意思是“人群”,指毫无秩序地挤在一起的人群, 含有混乱、拥挤的意味。(复数crowds)

people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式。泛指“人们”时其前不加定冠词the。

扩展资料

crowd词语用法:

crowd是可数名词,其基本意思是许多人围在一起,即“人群”,可指“听众”“观众”等。

crowd还可用作量词,后接“of+复数名词”表示“一群人”“一堆事物”。

crowd作主语时,其谓语动词可用单数,也可用复数。强调集体时用单数,强调个人时用复数。在现代英语特别是美式英语中,其谓语动词通常用单数。

crowd与定冠词the连用,可表示“百姓,群众”。

词汇搭配:

a large crowd of 一大群的

follow the crowd 随大流

crowd around 围拢,聚集在…周围

155 评论(8)

期待的力量1

有一下几种:1.People mountain people sea (这相对来说有点中文式的翻译)2.a sea of people3.Huge crowds of people(这虽没有山、海一样,但也形容人多)以上几种可以供你选择,希望对你有所帮助

230 评论(12)

红色芍药

crowded conditions

221 评论(12)

燕子060207

人山人海:有人直译为:People mountain people sea. 这就是"中国英文",老外很难理解。他们指"人多"时,通常只说:"There is a large crowd of people."如果看到电影院门前大排长龙,也只说:"There is (was) a long movie line."不过在诗词用语(poetic expression)裏,老外也有使用:"a (the) sea of faces",颇有咱的"人山人海"的味道。例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.(望著一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。)Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving at him.(克林顿总统站在讲台上看到人山人海的人群挥手向他致意。)。可见,说话者通常要在台上或高处,才有"人海"的感觉。因此,可以说:"I saw a sea of faces from the top of the building. "但在平地的人群中,就不说:"I saw the sea of faces."也不说:"There is a sea of faces."只说:"I saw a large crowd of people."reference:

330 评论(9)

chihuoshiwo888

有五种表达:huge crowds of people、a sea of people、the sea of humanity、People mountain people sea、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain

一、huge crowds of people

读音:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl]  美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]

例句:

When hearing People mountain people sea ( huge crowds of people) the firsttime, he got its cultural connotation immediately.

在第一次听到people mountain people sea(人山人海)时,他便立即领悟了其中的文化内涵。

二、a sea of people

读音:英 [ə siː ɒv ˈpiːpl]   美 [ə siː əv ˈpiːpl]

例句:

Today, I am already arrived at "Kwun Yam Temple", a very lively sea of people here!

今天我很早就到达观音庙,这里人山人海非常的热闹!

三、the sea of humanity

读音:英 [ðə siː ɒv hjuːˈmænəti]  美 [ðə siː əv hjuːˈmænəti]

例句:

I hope in the future, we are in the vast sea of humanity, from a person who belongs to the river to find his shadow.

希望在将来,我们在茫茫人海中,能从一个人身上找出他属于的江河影子。

四、People mountain people sea

读音:英 [ˈpiːpl ˈmaʊntən ˈpiːpl siː]  美 [ˈpiːpl ˈmaʊntn ˈpiːpl siː]

例句:

On national day, there are people mountain people sea in Zhongshan park.

国庆节那天,中山公园里人山人海。

五、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain

释义:人多得像海洋中的水和山上的岩石(指人山人海)。

287 评论(11)

相关问答