• 回答数

    6

  • 浏览数

    233

sherry美享家
首页 > 英语培训 > 翻译英文it书籍

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小吕娃子

已采纳

IT专业词汇比较少,专业做IT的翻译也少,所以质量差些我觉得可以理解,想要看好的就去买实体书看看。

翻译英文it书籍

342 评论(10)

年少无知23

毕竟翻译IT书籍的不是搞文学的,他们只是把意思翻译出来,但不会深入的理解文章,所以翻译的有时候肯定不会和原文想表达的一样。

85 评论(10)

终于改了名字

因为它分享给我了很多书本的英文,Because it shared many books with me.

309 评论(11)

梦溪shuer

我觉得可以理解的,译者本身对英语原句的理解不同,有时候技术好、英语好也不见得能翻译到位,这里面也有个中文功底的问题,要把英文原句的语境恰到好处地用中文表达出来,可不容易。

312 评论(8)

小坦克秋

因为它分享给我了很多书本用英文可翻译为:Because it shared a lot of books with me

96 评论(10)

我究竟怎么了555

This is an English book.翻译为:这是一本英语书。请采纳谢谢

81 评论(15)

相关问答