回答数
5
浏览数
186
生鱼旺旺
后宫甄嬛传:empresses in the palace(正规)life and death in the palace(恶搞)
静婷雅香
甄嬛的英文名是“RealRing”(真的环),叶答应是“Leaf agree”(叶同意),安常在成了“Safetyalwayshere”(总是很安全),曹贵人叫做“Cao so expensive”(曹好贵),气势逼人的华妃干脆翻成了“Hua fly”(华飞)。叫我红领巾
二哥不二1993
全部都是Wanwan!不过去过加上姓氏,就是Wanwan·new hello shiWanwan·wunalalashi哦,好烦
mengjia097
最好翻成“甄嬛的故事”
长腿蚊子
嬛嬛:Huanhuan 莞莞:Wanwan 婠婠:Wanwan 绾绾:Guanguan像平常杨丽就翻成Yangli
优质英语培训问答知识库