• 回答数

    7

  • 浏览数

    202

安德鲁鱼
首页 > 英语培训 > 英语出国做翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蒲寫未來”

已采纳

太傻留学提醒你英国是英语的发源地,英语语言教学有着悠久的历史。英国的英语语言教学课程种类繁多,专业划分细致,同时还有专门针对中国学生的中英互译专业。同时,欧盟同传学位机构和国际口笔译高等教育机构等都与英国较优秀的翻译类院校保持较为紧密的联系。 中国学生选择翻译专业就读最多的英国学校有:巴斯大学、威斯敏斯特大学、利兹大学、纽卡斯尔大学等,这几所学校的翻译专业都比较突出。申请英国的翻译类专业时,学校对于学生平均成绩、专业背景等并不十分看重。但语言要求较高,大多数学校要求雅思7分,单项要求各有不同,个别学校会要求7.5。一些学校还要求进行笔试及面试,例如巴斯大学、纽卡斯尔大学、利兹大学等。

英语出国做翻译

257 评论(14)

樱桃小胖子O

翻译最少要英文8级.如果只是高中毕业的话估计难度不小.

287 评论(15)

出格范儿

英语六级不代表自己的真实的英语水平,如果觉得可以胜任,并且日常口语,英语书写,完全没有障碍,可以尝试去网站投简历,并且一定要点名自己的英语水平,这样机会大一些

300 评论(10)

花花洒洒洒

翻译专业就业前景看好,各大行业都有对翻译人才的需求。翻译出国留学推荐去英国,英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。

319 评论(15)

丸子粉丝

翻译专业,一般可以简单分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。国外大学开设的翻译专业,根据培养方向不同,一般来讲分为以下三类:1.笔译(Translation):侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。2.口译和笔译并重(Translation and Interpretation):侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。3.大型会议翻译 (Conference Interpretation):侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。从翻译对象的种类看,也可以分为:会议翻译、影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。有的学校的翻译课程,会突出不同行业领域,如文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,或者是与宗教、科技、专业技术、公共服务方面等相关的专项翻译等。这种在大学中是不多见的,比如英国的Bath和Surrey有商务翻译方向,澳洲西悉尼大学提供法律、医学、科技翻译方向。如果想知道自己的成绩能申请到国外多少排名的院校?可以把你的基本情况(GPA、托福成绩、专业、院校背景等信息)输入到留学志愿参考系统中去,系统会自动从数据库中匹配出与你情况相似的同学案例,看看他们成功申请了哪些院校和专业,这样子就可以看到你目前的水平能申请到什么层次的院校和专业了,对自己进行精准的定位。

146 评论(15)

哆咯哆咯咯

询问学校/专业等情况,你可以使用留学志愿参考系统 ,看系统中有多少与你情况相似的学生成功申请了这个学校或者那些专业,自己对比参考一下,找一个最适合自己的。

146 评论(12)

好好生活2013

如ls所说~~ 英语专业的毕业走翻译这条路都很难考证是在所难免的 高口 bec 人事部二级笔译 专八有了这些证 也未免有人会找你翻~ 走这条路估计要奋斗很久另 不明白为什么要出国做翻译 做英翻中吗 ~~ 出国貌似比在国内更难做吧

214 评论(9)

相关问答