• 回答数

    7

  • 浏览数

    241

迪士尼0918
首页 > 英语培训 > 加油打气英语口语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

猫咪抱抱

已采纳

表示“加油”的意思的英文表达常用的有以下几个:

1、Hang in there. 意思是忍耐一下、坚持下去、有困难也不要放弃。例句:Hang in there. Things will look up soon.

忍耐一下。事情很快就会好转的。

2、Come on  (表示鼓励)来吧 ,应该是用的最多的一个词语。

例句:Come on! Let’s dance!

(当然,撩骚还是鼓励全凭语气~)

3、go for it.  意思是:放手向前,努力争取、 我看好你等。

例句:Most of the time you just have to go for it!

大多数时候,你不得去争取。

4、cheer up.(使)高兴起来, (使)振作起来、打起精神。

Ceer up, better times may be ahead.

打起精神来,好日子也许还在后头呢

5、keep going. 继续、不停止、不放弃。

They were shouting: 'Keep going, keep going!'

他们喊着:“坚持,坚持!”

6、to refeul /to fill up 给车子加油的意思

扩展资料:

加油有关的例句

(1)She forced herself to keep going .

她强迫自己继续下去

(2)Do I have to fill up when I check in?

我检查的时候要加满油吗?

(3)You can waste time playing it safe or you can go for it.

你可以浪费时间来安全地玩,你也可以放手一搏。

(4)nobody can help you, you need to cheer up!

没人帮的了你,你必须振作起来。

(5)Come on,you can finish it.

加油,你能完成的。

加油打气英语口语

132 评论(13)

郑二头头

英语加油的表达方式有多种,列举如下:

(1)第一种场景:Good luck! 读音:英 [ɡud lʌk]   美 [ɡʊd lʌk]。

当你的朋友要去参加面试,或者当他/她想要去试试运气的时候,我们可以对他们说:Good luck! 也就是“祝你好运”,间接表达出“加油”的意思。

(2)第二种场景:Break a leg! 读音: [breɪk] [ə]  [leg]。

当你的朋友要登台表演,或者要上台演讲。在他们上台前,你可以对他们说:break a leg。

(3)第三种场景:Cheer up! 读音:英 [tʃiə ʌp]   美 [tʃɪr ʌp]。

Cheer up的意思是高兴起来,振作起来。鼓励朋友在心情低迷的时候振作起来,继续加油。类似的词还有Buck up,也是让对方振作起来的意思。

(4)第四种场景:Come on! 读音:英 [kʌm ɔn]   美 [kʌm ɑn]。

当你的朋友要去挑战自我,但还有点小慌的时候,我们可以用这句话为Ta加油打气。

Come on这个短语很常用,用法也很丰富,在这里就是一种加油鼓劲,后面加上一句 “You can do it!” 更加增添了对方的信心。

(5)第五种场景:Go!Go!Go!读音: [gəʊ] [gəʊ] [gəʊ]。

给上场比赛的队友加油鼓劲,用这个表达是十分合适的。另外,在足球赛场上,当一位球员带球突破形成攻势,支持他的全体球迷往往会大喊:Go! Go! Go! 用这样短促有力的方式来为队员加油打call。

339 评论(9)

吃了个肚歪

给人加油打气的“加油”

例句:

1,000名支持者挤进体育馆里为他们加油。

A thousand supporters packed into the stadium to cheer them on.

例句:

小华,加油!

Come on, Xiao Hua!

142 评论(8)

天天快乐1414

加油的英语口语Come on或者Cheer up。

1、come on的使用更普遍,比如看球赛或者其它比赛时,很多人会说”Come on!”来加油打气。或者鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。

例:Come on, baby. You can do it. 加油,亲爱的,你能行的。

2、Cheer up,振作,加油。

Cheer up常用来鼓励别人振作起来,继续加油,类似于Buck up。

例:Cheer up,it's your turn. 加油啊,该轮到你了。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

133 评论(15)

追梦1区14号

Cheers!Cheer up!Fighting! COME on!go,go,go.

344 评论(9)

小薰1988

一些鼓励人的话(均可独立使用): Cheer up,my friend. Come on,dude. It's okay,buddy. That doesn't matter at all. Don't give up! Don't you ever give in! It's no use crying over spilt milk.

91 评论(11)

闪电小白猫

1、Come on!想鼓励一个人,或者想催促一个人快点时,可以使用这个表达。

例:Come on! Let's dance! 我们一块跳舞吧!

2、 Way to go! "Way to go" 是"That’s the way to go" 的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。类似于汉语里的“好样的!”。

例:Nice job, guys! Way to go! 非常棒,伙计们,加油!

3、 go! go! go!在足球等比较激烈的比赛上,可以直接喊go go go! 当然,如果想给中国队加油,也可以直接喊"Chi-na! Chi-na! Chi-na! "就行了。

4、to refuel.在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是"to refuel"和"to fill up",另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说"petrol station",在美国,加油站说"gas station"。

例:The plane was refuelled in Dubai. 飞机在迪拜加过油。

5、keep going. 继续、不停止、不放弃。

例:They were shouting: 'Keep going, keep going!' 他们喊着:“坚持,坚持!”

269 评论(8)

相关问答