回答数
5
浏览数
273
未未姐姐
[英] [ˈwɔndə] 王的(中文拼音 王:一声(阴平) 的:卷舌音) [美 [ˈwɑndɚ] 万的(中文拼音 万:一声(阴平) 的:卷舌音)希望你能看的懂
四十一度灰
wonder或者loiter
梧桐无羽
作为动词的话两者区别还是很大的:wander是漫步、闲逛wonder是好奇、想知道。wonder还可以做名词,表示奇迹。
傲慢的猩猩
你好!徘徊wander 英[ˈwɒndə(r)] 美[ˈwɑ:ndə(r)] vt. 漫步,漫游; vi. 游荡,漫游,闲逛,慢走,漫步; 离开原路,离群,失散; (道路或河流) 蜿蜒曲折; (人的思想等) 走神,胡思乱想; n. 游荡; 闲逛; 溜达; 失散; [例句]When he got bored he wandered around the fair他烦了就去集市上逛逛。
shampooxia
wander无论是做名词还是作动词都是“漫步,闲逛”的意思,而wonder做名词时是“奇迹,奇观”的意思,做形容词时是“奇妙的,极好的”意思,作动词时是“对......感到好奇,想弄明白”的意思。这两个词根本就不是一个词,只是长的像罢了。
优质英语培训问答知识库