车厘子妈妈
Far out in the sea the water is very, very blue. You can see through it like glass. Far down in the water there are beautiful trees and plants. These trees and plants are so far from the top of the water that no one can see them. Fishes go in and out of the trees just like birds. This is the place where the Sea Kings city is. The Sea Kings wife died many years before, so his old mother looked after him. She loved the Sea Kings six children very much, and they loved their grandmother, too. These six children were beautiful princesses. The youngest princess was the most beautiful: her eyes were as blue as the sea and her body was white like a rose. But, like all her sisters, she had no feet. The top of her body was like a girls body; and the rest of her body was like the body of a fish. The six princesses often played all day in the big rooms inside the Sea Kings house. Beautiful flowers grew out of the walls on all sides of them. When the windows were opened, fishes would go into the rooms just like birds come into our rooms. But the fishes were braver than birds They went up to the little princesses to eat food from their hands. In front of the Sea Kings house there was a large garden full of red plants and blue plants. The flowers of these plants were like the burning sun. There was a blue light over the garden; you would think that you were up in the sky — not down in the sea. Each of the little princesses had her own little garden inside the large garden. They could plant the flowers, which they themselves liked the most. The youngest princess planted red flowers in the garden, and she planted a red tree near the flowers. She was not at all like her sisters. The little princess loved to hear about people who were not the same as she was. These people have feet and did not live in the sea: they lived on land. She made her grandmother tell her everything she knew about ships, cities, and men. She was very pleased when she heard that the flowers on land had a lovely smell: the flowers in the sea had no smell at all. She was very pleased, too, when she heard that the small fishes in the sky could sing. The old lady was speaking about birds, but she called them fishes because the little princesses did not know about birds. "When you are fifteen years old, you can go to the top of the sea, " their grandmother said. "You will then sit at night and see the ships go by. And you will know about cities and men. " The next year the oldest of the sisters would be fifteen. She was very happy, but the other sisters were unhappy. They could not go to the top of the sea. The oldest sister said that she would tell them about everything that she saw. But none of the sisters wanted to go so much as the youngest sister wanted to go. On many nights she stood by the open window, looking up through the blue water. She could see the sun and it looked very big to her. If a ship went by up there, above her, she thought that it must be a very big fish. The day now came when the oldest of the princess was fifteen and could go to the top of the sea.
baicaitee909
中文版: 海底居住的最美丽的小公主在十五岁生日之际被获准升到海面看世界。 刚巧发生海难,小人鱼看到一位年轻王子从难船中落水,就要奄奄一息,她奋不顾身,救了王子的命。她却因不属于陆地只得离开。王子醒来时看到的是另一位年轻姑娘,以为是恩人。 小人鱼爱上了王子,也爱上了人类。她倾听祖母讲述人类那不朽的灵魂后,跑到可怕的海底女巫那里,以自己最宝贵的美妙嗓音换来毒药,喝下去后,就再也不是人鱼,也回不到海底----她的鱼尾变成能轻快地跳舞的双腿模样,每走一步却疼痛钻心。 王子发现小人鱼有世界上最好的心,但无法忘记他那另一位“救命恩人”。小人鱼失去声音,使真相永沉海底。 邻国美丽的公主是王子必须结婚的对象。午夜,船上的聚会气氛欢乐,婚礼即将举行。但清晨的第一束阳光将使小人鱼灭亡。 此刻,人鱼姐姐们带来她们美丽长发换来的女巫的剪刀和消息,“只要用刀刺中王子的心,就可以拥有鱼尾回到海底。” 小人鱼却把刀抛入浪花,失去了生命,化成泡沫,飞入空中。英文版: In the seabed, the smallest of the mermaid princesses have been longing for the sea life, that day she finally reaches 15 years old, when she was up, the saw a prince in love with him immediately, and the little princess has also saved him, At this time, there was a princess of neighboring countries over a wake-up call was the daughter of the sea to save up the prince, the prince mistaken for her own in order to save yourself. Daughter of the Sea in order to have humanlike legs, then on the bottom of the sea witch to go with their own beautiful voice in exchange for the two legs, and she collapsed on the beach, was the Prince into the palace, the daughter of the sea at the Imperial Palace found, the prince will have to marry a princess with the neighbors, and the sea is their daughter will be bridesmaids. Daughter of the Sea Prince would like to tell the truth, but she is now unable to speak of. Wedding day night, the daughter of the sea at the beach crying, and her sisters with their beautiful hair, in exchange for a dagger, she only had to kill the prince in order to survive, otherwise it will turn into a bubble. When the Daughter of the Sea to start with, the knife dropped to the ground, she could not bear to kill their favorite people. The sun rises in the East and eventually the daughter of the sea and turned it into a bubble.
妞我等你长大
海的女儿英文话剧剧本 The Daughter Of The Sea (此时灯光很暗,背景音乐Caribbean Blue播放20秒左右开始念旁白,旁白结束之前演员就位,旁白念完灯光恢复,背景音乐结束。) 旁白:In the deepest of the ocean stands the castle of the Sea King.His mother is a very wise woman,and he has 6 beautiful daughters,but the youngest was the prettiest of them all,and like all the others, she had no feet,and her body ended in a fish's tail.They often made their old grandmother tell them all she knew of the ships and of the towns,the people and the animals out of the sea. 女儿们:When can we rise up out of sea? 龙祖母: When you have reached your fifteenth year,you will have permission to rise up out of the sea,to sit on the rocks in the moonlight,while the great ships are sailing by and then you will see both forests and towns.(退场时全部从右边下) (念旁白时播放音乐Ave Maria一直到五女儿说完话) 旁白:How time flies ! Five of these daughters had reached out of the sea , and saw many beautiful things. (上场全部从右上从左下) 大女儿:Oh , what a beautiful day!I can hear the music ,I can play with ship .I see the big animals on the shore. That’s horse ! 二女儿:Wa oh … The sun looks like a flower.The color of the sun is red.Who painted the wonderful sun? 三女儿:Where is it? Oh I rise up.I see the children playing on shore.I want to play with them. 四女儿:Oh ,I arrive another world.It is different from my home .But I’m afraid of whales. 五女儿:What a surprise! All the world is white .In the deep sea, there are many kinds of flowers .but why there are many white flowers. Oh,no! It’s snow. 大女儿:Although the scene is wonderful .But our home is the best. 女儿们:Yes…We must go home!(从左上从右下) 旁白:At last the youngest princess reached her fifteenth year. (人鱼和祖母从右上,可以边走边说话,到舞台中央时开始装扮) 龙祖母:"Well,now,you are grown up,so you must let me adorn you like your other sisters.Take these great oysters to attach themselves to your tail,it will show your high rank. 小人鱼:(有点痛苦的表情)Oh,they hurt me!(接着得意的笑)Pride must suffer pain. (说完话灯光变暗,人鱼向舞台左边走不用下,祖母从右下。念旁白时播放音乐Tia Dalma 到王子被公主救走时结束。旁白念到合适时候王子上,表演时可以转一圈倒地,人鱼过去搀 扶他到舞台左侧) 旁白: But when the little mermaid rose to the surface of the water,the dreadful storm destroied a ship and the handsome prince was dropped in the sea. 小人鱼:Oh,my God!Hold on!(去救王子前) 小人鱼:(上岸后)I think someone will come and save you.You will be fine.(此时发现公主来了,从右上)Ok,I’ve to go.(人鱼在远处看) 公主:(走到岸边突然发现王子)It’s a prince .But why he lies on the shore?(走近摇晃他)Wake up! Wake up… 王子:(昏迷后醒来,十分虚弱,说完话后再次昏迷)I met a storm.My people... 公主:Please calm down,you will be okey. 小人鱼:祝你好运,我会再见到你的。(人鱼从左下) (龙母从右上,人鱼从左上跑到龙母跟前) 小人鱼:Dear grandmother,I have fallen in love with a human being.I must find him! 龙母:Oh my dear!It's impossible!You are a fish and he is a human being!If you go with him you won't be happy. 小人鱼:(crying) Oh grandmother, I beg you ! I beg you ! 龙母:好了我的孩子,别难过了。今晚我们要开一个宴会,要开心的玩儿啊。(龙母转身向左离开去宴会,走三到五步时播放音乐Tow Hornpipes Tortuga,姐姐们喝酒、游戏、跳舞,人鱼原地伤心,几秒钟后人鱼忧伤的从左退场,再过几秒姐姐们从右退场,音乐结束) (灯光暗,巫婆从右上来后(就站在舞台偏右的位置),人鱼从左上) 小人鱼:(自言自语)I have no choice. 小人鱼:(胆怯)I know you can help me! 巫婆:Yeah,I know what you want,it is very stupid of you, but you shall have your way,and it will bring you to sorrow, my pretty princess. 小人鱼:I must get rid of my fish's tail, and to have two legs instead of it,like human beings on earth.Only in this way I can live with my prince. 巫婆:But you must use your most precious thing as the payment.You have the sweetest voice of any who dwell here in the depths of the sea,so I will cut your tongue! 小人鱼:(考虑一下) Ok,due! (人鱼割完舌头后心里话由旁白来完成,人鱼负责表演)(这一幕结束,灯光暗,巫婆从右下,人鱼拿着药瓶慢慢从左下。下一幕,人鱼从左上) 小人鱼:王子,我终于可以来找你了。(喝, 忍受不了剧痛倒下) (王子带卫兵上,左右方向随便) 王子:Here is a girl.What’s wrong with you?Take her to the palace. (卫兵把人鱼抬到舞台中央的后部或舞台的一侧,然后退场。王子看着人鱼躺了一会醒来,开始念旁白,两人相爱) (灯光暗,念旁白时播放音乐Swanheart 23秒或者到旁白结束) 旁白:The prince fell in love with her at first glance,and few days later they fell in love. One day,the little mermaid looked at the prince with her beautiful eyes,as to say... 小人鱼:(旁白)I have been here for a long time.Do you love me the best of them all? 王子:(微笑,无奈)You have the best heart, and you are the most devoted to me. You are like a young maiden whom I once saw, but whom I shall never meet again. My ship met a storm and the waves took me ashore.A maidens found me on the shore and saved my life. I saw her but twice, and she is the only one in the world whom I could love.But you are like her, and you have almost driven her image out of my mind. 小人鱼:(自言自语)He didn’t know that it was I who saved his life. He loves her better than he loves me.(此时静静地低头,转身,走两步后紧跟着念旁白。公主从左上) 旁白:It’s unfortune to the little mermaid,the princess also found the prince,and she also loved him very much. 王子:(对公主)It was you who saved my life when I lay dead on the beach.(人鱼很吃惊,猛然转身)You will be my bride,and we will be together forever. 王子:(对人鱼)Oh, I am too happy,my fondest hopes are all fulfilled. You will rejoice at my happiness for your devotion to me is great and sincere. 公主:When will we get married? 王子:(兴奋)Soon! 旁白:The little mermaid felt her heart were already broken. His wedding morning would bring death to her, and she would change into the foam of the sea. (一幕结束,灯光暗,王子公主从左下,人鱼从右下) (音乐Tennessee播放6秒钟后开始旁白。此时灯光整体偏暗,或者人鱼的位置灯光稍强,但不能用特写灯光。王子等人站在舞台中间偏左黄金分割点处,人鱼从右上就站在观众能看见的右侧角落。婚礼过程中人鱼做着各种绝望的表情动作,慢慢走来走去) 旁白:All the church bells rung,the wadding was begun. 牧师:Prince,are you pleased to marry the princess and love her forever? 王子:Yes,I will. 牧师:And princess, are you pleased to marry the prince and share the happiness and sorrow with him? 公主:Yes, I am. 牧师:Change the rings.Ok.Now you have got married ,you should take care of each other from now on! Amen! 王子:(微笑,轻声)Let’s go,my bride. (走到舞台中央坐下)(灯光偏暗,播放音乐Theme from Armageddon,念旁白。要注意音乐到该念下一个旁白时停,如果播放到2分23秒时也停) 旁白:The little mermaid sitted at the seashore and waited her death.Suddenly she saw her sisters rising out of the flood.(姐姐们从右上) 小人鱼:(吃惊地看着姐姐们,旁白)Why you come here?Where is your beautiful hair? 姐姐们:(一人一句)We have given our hair to the witch to obtain help for you,that you may not die tonight.She has given us a knife.Before the sun rises you must plunge it into the heart of the prince.When the warm blood falls upon your feet they will grow together again, and form into a fish's tail, and you will be once more a mermaid,you won’t change into the foam! 小人鱼:en...(姐姐们从右下,对人鱼圆圈灯光特写,在变成泡沫时停用) (王子与公主从左上,散步到树下,然后睡着了。人鱼拿刀过来) 小人鱼:(cry)I can’t,I can’t do it.I love you,you will be happy forever.(刀在手中颤抖,低头吻额头,无奈而痛苦的扔刀子,然后坐在一边坦然的向天空凝视,眼神平静而充满希望,念下句旁白时变泡沫) (念旁白,播放音乐Somersault直到整个话剧结束。变泡沫时躺下,最好王子和公主能遮住) 旁白:The sun rose above the waves,and its warm rays fell on the cold sea,on the little mermaid,on this brand new day! 王子:(醒来)(朦胧 微笑 好奇)Oh look,so much foam in the air. 公主:(醒来) (朦胧 微笑)Yeah,it’s beautiful. 小人鱼:王子,我终于可以来找你了。(喝, 忍受不了剧痛倒下) (王子带卫兵上,左右方向随便) 王子:Here is a girl.What’s wrong with you?Take her to the palace. (卫兵把人鱼抬到舞台中央的后部或舞台的一侧,然后退场。王子看着人鱼躺了一会醒来,开始念旁白,两人相爱) (灯光暗,念旁白时播放音乐Swanheart 23秒或者到旁白结束) 旁白:The prince fell in love with her at first glance,and few days later they fell in love. One day,the little mermaid looked at the prince with her beautiful eyes,as to say... 小人鱼:(旁白)I have been here for a long time.Do you love me the best of them all? 王子:(微笑,无奈)You have the best heart, and you are the most devoted to me. You are like a young maiden whom I once saw, but whom I shall never meet again. My ship met a storm and the waves took me ashore.A maidens found me on the shore and saved my life. I saw her but twice, and she is the only one in the world whom I could love.But you are like her, and you have almost driven her image out of my mind. 小人鱼:(自言自语)He didn’t know that it was I who saved his life. He loves her better than he loves me.(此时静静地低头,转身,走两步后紧跟着念旁白。公主从左上) 旁白:It’s unfortune to the little mermaid,the princess also found the prince,and she also loved him very much. 王子:(对公主)It was you who saved my life when I lay dead on the beach.(人鱼很吃惊,猛然转身)You will be my bride,and we will be together forever. 王子:(对人鱼)Oh, I am too happy,my fondest hopes are all fulfilled. You will rejoice at my happiness for your devotion to me is great and sincere. 公主:When will we get married? 王子:(兴奋)Soon! 旁白:The little mermaid felt her heart were already broken. His wedding morning would bring death to her, and she would change into the foam of the sea. (一幕结束,灯光暗,王子公主从左下,人鱼从右下) (音乐Tennessee播放6秒钟后开始旁白。此时灯光整体偏暗,或者人鱼的位置灯光稍强,但不能用特写灯光。王子等人站在舞台中间偏左黄金分割点处,人鱼从右上就站在观众能看见的右侧角落。婚礼过程中人鱼做着各种绝望的表情动作,慢慢走来走去)旁白:All the church bells rung,the wadding was begun. 牧师:Prince,are you pleased to marry the princess and love her forever? 王子:Yes,I will. 牧师:And princess, are you pleased to marry the prince and share the happiness and sorrow with him? 公主:Yes, I am. 牧师:Change the rings.Ok.Now you have got married ,you should take care of each other from now on! Amen! 王子:(微笑,轻声)Let’s go,my bride. (走到舞台中央坐下)(灯光偏暗,播放音乐Theme from Armageddon,念旁白。要注意音乐到该念下一个旁白时停,如果播放到2分23秒时也停) 旁白:The little mermaid sitted at the seashore and waited her death.Suddenly she saw her sisters rising out of the flood.(姐姐们从右上) 小人鱼:(吃惊地看着姐姐们,旁白)Why you come here?Where is your beautiful hair? 姐姐们:(一人一句)We have given our hair to the witch to obtain help for you,that you may not die tonight.She has given us a knife.Before the sun rises you must plunge it into the heart of the prince.When the warm blood falls upon your feet they will grow together again, and form into a fish's tail, and you will be once more a mermaid,you won’t change into the foam! 小人鱼:en...(姐姐们从右下,对人鱼圆圈灯光特写,在变成泡沫时停用) (王子与公主从左上,散步到树下,然后睡着了。人鱼拿刀过来) 小人鱼:(cry)I can’t,I can’t do it.I love you,you will be happy forever.(刀在手中颤抖,低头吻额头,无奈而痛苦的扔刀子,然后坐在一边坦然的向天空凝视,眼神平静而充满希望,念下句旁白时变泡沫) (念旁白,播放音乐Somersault直到整个话剧结束。变泡沫时躺下,最好王子和公主能遮住) 旁白:The sun rose above the waves,and its warm rays fell on the cold sea,on the little mermaid,on this brand new day! 王子:(醒来)(朦胧 微笑 好奇)Oh look,so much foam in the air. 公主:(醒来) (朦胧 微笑)Yeah,it’s beautiful.
优质英语培训问答知识库