casa1363007
不用谢。 You're welcome. 不用谢。 You are welcome. 不用谢。 It was my pleasure. 谢谢。不用谢。 Thanks a lot.Don't mention it. 谢谢。不用谢。 Thank you. Not at all. 谢谢。不用谢。 Thank you. You are welcome. 那没什么,不用谢。 That's all right,you're welcome. 算不了什么,不用谢 Forget it
等开到荼蘼
不用谢的英文:You're welcome.
You're welcome=you are welcome。
you are welcome
英 [ju: ɑ: ˈwelkəm] 美 [ju e(r) ˈwɛlkəm]
[用于礼貌地回答别人的感谢]别客气,不用谢。
例句:
1、You are welcome. It's our pleasure to service your.
不用谢。能为你服务那是我们的荣幸。
2、You are welcome if you travel here again.
售货员:不用谢,欢迎您再次光临。
扩展资料:
常用英语口语:
1、I mean it.我是认真的。
2、I'm so scared.我怕极了。
3、What time is it?现在几点?
4、It sounds great! 听起来不错!
5、Long time no see!好久不见!
6、I'm on your side.我支持你。
7、What a great deal!真便宜!
8、I'm still sleepy.我还很困。
9、Be my guest.请便、别客气。
10、She turns me off.她使我厌烦。
你好,朋友们
you are welcome 英[ju: ɑ: ˈwelkəm] 美[ju e(r) ˈwɛlkəm] [词典] [用于礼貌地回答别人的感谢] 别客气,不用谢; [例句]My dear man, you are welcome to stay我的老弟,欢迎你留下来。
cangyingvvv
不用谢用英语:You’re welcome。
重点词汇:welcome
读音:英 [ˈwelkəm] ;美 [ˈwelkəm]
短语
welcome to 欢迎到来 ; 欢迎参加 ; 欢迎到 ; 欢迎来到
welcome dinner 欢迎宴会 ; 欢送宴会 ; 迎接宴会
you're welcome 不客气 ; 不用谢 ; 不客套
词语辨析
hail, salute, address, welcome, greet
这组词都有“欢迎、致敬,致意,招呼”的意思,其区别是:
hail 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。
salute 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。
address 侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。
welcome多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。
greet 常指友好而热诚地欢迎。
未未姐姐
1、“不用谢”的英语表达一:Don’t mention it 别见外
mention是“提及”的意思。“提都不用提了”,类似于我们中文里常说的“区区小事,不足挂齿”。能说出这种话的,想必关系也是非常铁了。
—Jenny, thanks for your treat! 珍妮,谢谢你的款待。
—Don’t mention it. 别跟我见外。
2、“不用谢”的英语表达二:No sweat 小意思
sweat是“汗水”的意思。这种说法也是非常形象的。可以想象“帮你做这件事我一滴汗也没出”,是不是把“不用谢”表达到极致了呢?类似的说法还有No bother at all. /No trouble at all.都是表示“没有费什么力气”的意思。
—It’s very kind of you to share with me your umbrella. 你真是太好了,能让我共用你的伞。
—No sweat. 小意思。
3、“不用谢”的英语表达三:No worries 没什么
相当于Don’t worry about that.意为“不用担心啦”,澳大利亚人比较常用,表达了一种乐观风趣的生活态度。也可以用That’s alright.或者Sure thing. 美语里常说的是No problem或者Not a problem.
—Thanks for doing me this favor. 谢谢你帮我这个忙。
—No worries. 没什么。
4、“不用谢”的英语表达四:My pleasure 这是我的荣幸
这个回答的完整形式是It’s my pleasure. 这种表达非常有礼貌,而且显得说话人非常绅士。男生在回答女生的感谢时可以用上。还有一种更婉转的说法是Pleasure is all mine.值得注意的是,很多童鞋在使用时容易把My pleasure和With pleasure弄混淆。My pleasure 用来回答对方的谢意,而with pleasure 用来回答对方的请求,意思是“我很乐意”。
—Thanks for helping me with my housework yesterday!多谢你昨天帮我做家务。
—My pleasure! 不用谢!
—Could you pass the salt, please?可以请您把盐瓶子递过来吗?
—With pleasure!当然可以!
5、“不用谢”的英语表达五:Anytime 别客气,随时愿为你效劳
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。在回答“谢谢”的时候, anytime表示是“别客气,无论何时(都愿为您效劳)”的意思。口语里更常说的是Anytime my friend.这种说法同样适用于陌生人,非常礼貌同时又让人充满信赖感。
—I really appreciate your help. 真的非常感谢你的帮助。
—Anytime, my friend. 别客气,随时愿意为你效劳。
6、“不用谢”的英语表达六:Not at all 不用谢
Not at all 最基本的含义是“一点儿也不”。使用的时候我们要注意,它既可以回答别人的请求,表示“没关系”,也可以回答别人的感谢,表示“不客气”。
—Would you mind helping me with my suitcase? 你介意帮我拿一下行李箱吗?
—Not at all. 当然不介意。
—Thank you so much for your lovely present! 谢谢你送我这么漂亮的礼物。
—Not at all. 不客气啦。
扩展资料
1、No-one minds that she's a woman, that's no sweat at all.
没有人在意她是个女人,这完全没有关系。
2、'I'll get my purse out of the bedroom.' — 'No sweat, Mrs. Day. We can put it on your tab.'
“我去卧室拿钱包。”——“别费事了,戴夫人,我们就记在你的账单上好了。”
3、I am not an obsessive. Not at all.
我不是个强迫症患者,完全不是。
4、It's not at all certain whether I'll come tomorrow.
我明天还不定来不来呢。
参考资料:百度百科:英语语法