• 回答数

    9

  • 浏览数

    160

maymay552000
首页 > 英语培训 > remarks怎么读英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

和平海棠

已采纳

翻译过来是备注的意思。

remarks怎么读英语

347 评论(14)

爱吃甜的小马

言语,标志等意思

122 评论(10)

大猪头.

“备注”的英文是:remark

remark

读音:英 [rɪˈmɑ:k]   美 [rɪˈmɑ:rk]

n.话语;注意,观察;评论,谈论,备注

vt.& vi.评论;觉察

第三人称单数: remarks

复数: remarks

现在分词: remarking

过去式: remarked

过去分词: remarked

例句:

1.Added content to the remarks section.

在“备注”部分中添加了内容。

2.To access this window, follow the instructions from this topic's remarks section.

要访问此窗口,请按照本主题的“备注”部分中的说明进行。

“备注”的英文也可以写成:comments on a form

comments

读音:英['kɒments]    美['kɒments]

n.    注释; 批评,意见,评论; 评论; 谈话; 说明;

原型: comment

on

读音:英[ɒn]    美[ɑ:n]

prep.    (表示方向) 向; (表示对象) 对; (表示位置) 在…上; (表示时间) 在…之时;

adv.    (放,穿,连接) 上; 向前,(继续)下去;

adj.    活动着的情况,状态; 使用着的; 发生着的; 计划中的;

form

读音:英[fɔ:m]    美[fɔ:rm]

n.    表格; 方式; 形状,形式; 外形;

vt.    形成; 构成; 组织; 塑造;

vi.    形成,产生; 排队,整队;

第三人称单数:forms

复数:forms

现在分词:forming

过去式:formed

过去分词:formed

301 评论(8)

如果蛋蛋愿意

remark没有s

154 评论(11)

冬雨霏霏nz

[Option 1] P.S. (it usually use in the email or letter)[Option 2] Remarks: (it is very common to use in any official documents)[Option 3] Footnote: (it ususally use it in the book)

321 评论(12)

tomoyasaki

“备注”的英语翻译为:

remark,音标:英 [rɪ'mɑːk] 、 美 [rɪ'mɑrk]  ;

remarks column,column的音标:英 ['kɒləm]、  美 ['kɑləm] ;

comment,音标:英 ['kɒment]、  美 ['kɑmɛnt] 。

例如:

1、备注栏

remarks column

2、最后,它在新电子邮件中保存所选的回复,并以编辑模式打开电子邮件以添加其他文本或备注。

Finally, it saves the chosen responses in the new email and opens the email in edit

mode toadd additional text or comments.

扩展资料:

近义词有:description,音标:英 [dɪ'skrɪpʃ(ə)n]、  美 [dɪ'skrɪpʃən]

例如:

1、description tag :描述标签 ; 叙述标签 ; 描写标签 ; 说明标签。

2、Size Description :尺码介绍 ; 尺码说明 ; 尺寸说明 ; 尺寸阐明。

3、This finishes the description information.

这样就完成了描述信息。

参考资料:

有道词典—备注的英文翻译

127 评论(11)

小可爱vivi

备注的英文翻译是remarks  。

英 [rɪ'ma:ks]   美 [rɪ'maks]

n.  话语( remark的名词复数 ); 注意; 看; 观察;

v.  谈论,评论( remark的第三人称单数 ); 注意到…;

1. He hit back angrily, saying such remarks were childishly simplistic.

他愤怒地反击,说这些话太过幼稚。

2. Herr Kohler wanted an explanation for what he described as "slanderous" remarks.

赫尔·科勒希望有人能够为那些他称之为“造谣中伤”的言辞作出解释。

3. She described his remarks as irresponsible, inflammatory and outrageous.

她称他的话不负责任、具煽动性且极端无礼。

4. There has been no response to his remarks from the government.

政府尚未对他的言论作出回应。

5. She has made outspoken remarks about the legalisation of cannabis in Britain.

她对英国关于大麻的立法进行了大胆评论。

214 评论(12)

蜜桃红茶

remarks,读音: [ri'ma:ks],释义:摘要;附注。在翡翠鉴定证书来说,往往作为镶嵌金属的材质标注,或哪个鉴定项目,因为镶嵌,挂绳等原因,没有测等附注。

105 评论(11)

杨梅的果实000

remarks

262 评论(14)

相关问答