• 回答数

    5

  • 浏览数

    93

1144177586丫头
首页 > 英语培训 > 中国龙翻译成英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

天秤座dan

已采纳

Chinese seraphim 或 loong

中国龙翻译成英语

292 评论(15)

出走的熊猫

在马可波罗(Marco Polo)的东方游记中,作者即已经把元朝宫殿里装饰的龙称为 dragon。第一个把“龙”译为 dragon 的人叫马礼逊,他编纂了第一部《华英字典》。是西方派到中国大陆的第一位英国的基督新教传教士,他 1807年来到中国,在华二十五年。在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整地介绍到中国.Dragon是西方神话中一种强大的生物,看上去外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。

96 评论(9)

萌哒哒的Ashley

这是没有办法的办法。因为英文词汇中能勉强对应“龙”的也只有这个dragon了。但是西方的dragon是邪恶的象征。寓意和“龙”的吉祥完全相反。所以很多人建议把“龙”直接用汉语拼音标注成long,一面产生文化上的误读,以为中国人信奉邪物。

180 评论(8)

lingshan1226

我是专业翻译外语的。中国龙的翻译是:Chinese Dragon,它的正确读音是: [ 'tʃai'ni:z drægən ]

229 评论(10)

魔法袋的礼物

Dragon,中文译名“龙”,但是与中国“龙”(英文译为:loong)有本质的区别。Dragon是西方神话中一种强大的生物,第一眼看上去外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。龙有很多种,生活环境从沙漠到森林,甚至海洋都有分布,习性和颜色也随种类的不同而不同,共通的特点是喜欢财宝,穴居,会喷火。中国“龙” 则是中国历史上的一个图腾形象。在中国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的神异动物。在封建时代,龙则作为皇帝的象征。

343 评论(14)

相关问答