每天好心情11
when i am down and, oh my soul so weary「当我失落的时候噢我的灵魂感到多么的疲倦」when troubles come and my heart burdened be「当有困难时我的心背负着重担」then, i am still and wait here in the silence「然后我会在寂静中等待」until you come and sit awhile with me「直到你的到来并与我小坐片刻」you raise me up, so i can stand on mountains「你鼓舞了我所以我能站在群山顶端」you raise me up, to walk on stormy seas「你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海」i am strong, when i am on your shoulders「当我靠在你的肩上时我是坚强的」you raise me up… to more than i can be「你鼓舞了我…让我能够超越极限」there is no life - no life without its hunger「没有生命-没有生命是没有渴求的」each restless heart beats so imperfectly「每颗火热跳动的心都不完美」but when you come and i am filled with wonder「但是当你靠近时我的心充满了惊讶」sometimes, i think i glimpse eternity「有时我觉得我见到了永恒」you raise me up, so i can stand on mountains「你鼓舞了我所以我能站在群山顶端」you raise me up, to walk on stormy seas「你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海」i am strong, when i am on your shoulders「当我靠在你的肩上时我是坚强的」you raise me up… to more than i can be「你鼓舞了我…让我能够超越极限」you raise me up, so i can stand on mountains「你鼓舞了我所以我能站在群山顶端」you raise me up, to walk on stormy seas「你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海」i am strong, when i am on your shoulders「当我靠在你的肩上时我是坚强的」you raise me up… to more than i can be「你鼓舞了我…让我能够超越极限」you raise me up, so i can stand on mountains「你鼓舞了我所以我能站在群山顶端」you raise me up, to walk on stormy seas「你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海」i am strong, when i am on your shoulders「当我靠在你的肩上时我是坚强的」you raise me up… to more than i can be「你鼓舞了我…让我能够超越极限」you raise me up… to more than i can be…「你鼓舞了我…让我能够超越极限…」
Queena兜兜
“You Raise Me Up”可翻译为:《你鼓舞了我》这是由被封称“给上帝唱歌的人”Josh Groban 演唱,非常很好听的一首英文歌曲,我本人也很喜欢这首歌。它的歌词意义写地很棒的。其中有一些歌词的大意,当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; 当有困难时,我的心背负着重担, 然后,我会在寂静中等待, 直到你的到来,并与我小坐片刻。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我……让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;……,真的很有意境,也十足感性。
王嘉卿WJQ
you raise me up英文歌词: When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. There is no life – no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly; But when you come and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. 歌词翻译: 你鼓舞了我 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; 当有困难时,我的心背负着重担, 然后,我会在寂静中等待, 直到你的到来,并与我小坐片刻。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; 每个绎动的心能够跳动得那么地完美; 但是当你来临的时候,我充满了惊奇, 有时候,我觉得我看到了永远。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。