寒风夜雨119
问题一:怎么翻译啊!!!!!! 大概意思应该是这样。。“别在踢了”比利并没有停下来的意思。斯图尔特夫人已经彻底失去耐心,他把她的话当成了耳边风。斯图尔特夫人制止她的儿子做某些事这让她恼火了很多次以至于她甚至在怀疑这些歇斯底里的话是不是出自她之口。比利似乎已经习惯这些了。他根本不把他妈妈制止的措辞放在眼里,继续撞击。 斯图尔特夫人曾经试图努力尝试用积极的方式来制止,比如说“亲爱的,当你用那样的方式撞桌子的时候,妈妈会不高兴哦。介不介意做一些其他事呢或者声音小一些呢。”这是她温柔,语重心长的一面盯但是,当她试图把比利的注意力转移到这一点时,他却简单的一句话深深的回击了“我很烦”她尝试为儿子提供其他的一长串的选择,但这些并没有奏效,而且变得愈发不可收拾。事态的严重,引起了她高度关注,逐渐消磨了她的耐心,于是她不断的用一些消极的措辞来制止她的儿子。 斯图尔特夫人似乎也明白这一点 ,即使她对儿子大吼大叫,也不能够唤起比利立即的回复。但是她相信以这样的方式给儿子施压,总会奏效的。孩子可能也会认识到争吵是不会有好结果的那是因为母亲好无休止的怒吼。 问题二:我是一名在校大学生,由于对学校和所学专业很不满意,我琢磨着选择复读,谁有好的方法可以帮我呀! 有80%的人不从事自己的专业,大学提供的不只是专业知识,你最好先搞清大学都能带给你什么?你需要的又是什么?现在边地都是专业能力很强却找不到工作的人! 专业只是锦上添花的作用,人生最需要的是适应社会的能力,发挥能力的能力还有与饥交往的能力,与你的专业恐怕关系都不是很大! 有太多学子不懂应用大学的时光,不是全玩了就是成了只会专业只是的书呆子,我们叫这种人为机器,因为他这辈子都要被别人使唤! 学什么都一样,就算你现在喜欢也保证不了永远喜欢或者一定容易成功或找到工作或你的以后的老婆孩子也喜欢! 最后一句: 小孩子,多看看社会是什么样子的社会需要什么样的人?不要耍性子了! 问题三:跑跑卡车 现在只能自己组人 自己还要规划一下 比如队名 队徽 徽章 等等
雪蓝的枫叶
一、“挑战”的英文单词是challenge,音标英 [ˈtʃæləndʒ]、美 [ˈtʃæləndʒ]。
二、释义:
1、n.挑战;质疑;盘问;怀疑
It is an enormous challenge but we hope to
meet it within a year or 18 months
这是一个巨大的挑战,但是我们希望在1年或18个月之内能够战胜它。
2、vt.质疑;向…挑战
They plan to challenge the constitutionality of the law.
他们计划对该法的合宪性提出质疑。
3、vi.提出挑战,要求竞赛(或竞争);驳斥
I called out a challenge, but there was no reply
我提出挑战,但是没人回应。
三、词源解说:
1292年进入英语,直接源自古法语的chalenge,意为争论;最初源自拉丁语的calumnia,意为诡计,花招。
扩展资料:
一、词语用法:
n. (名词)
1、challenge用作名词的基本意思是“挑战,邀请比赛”。引申可指“具有挑战性的事物”“艰巨的任务”; 也可指对某事的正确性或合法性的“质疑”; 还可指哨兵发出的“止步命令,喝停盘问”。
2、challenge常与介词to连用,引出挑战的对象。
3、challenge可接动词不定式,表示“提出…的挑战”。
1、challenge用作动词的基本意思是“挑战”,指通过决斗或其他较量方式解决争端。引申指对某事的正确性、合法性提出“质疑”; 也可指“考验某人的能力”“激发某人做某事”; 还可指哨兵“喝令站住”,盘问诸如身份、姓名、意图等; 亦指“要求”“需要”。
2、challenge是及物动词,可接名词、代词或从句作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
3、challenged同challenging都为形容词,前者表示“受到挑战的”,后者表示“挑战性的,激发人们思考或行动的”。
4、要表示“向某人挑战,和某人比试”时,用challenge sb to sth,这里介词to不改为with。
He challenged me to a debate.
他向我挑战,要和我比试辩论。
二、词汇搭配:
1、accept a challenge 应战
2、face an challenge 面临着挑战
3、give a challenge 挑战
4、meet the challenge 对付挑战
5、pose challenges 提出挑战
优质英语培训问答知识库