• 回答数

    8

  • 浏览数

    241

黑色海盗猪
首页 > 英语培训 > 整句翻译英语的app

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

头头的奋斗

已采纳

自己也经常用到翻译软件,正好给大家分享一下我用到的翻译软件。其实翻译功能的应用app还是挺多的,首先我们经常在用的一些社交聊天应用,比如微信还有QQ本身就有这个翻译功能,还是很便利的。就是,可能翻译比较简单的还可以,如果,比较难一点的语句,可能翻译的准确度不太高。

百度翻译(这个是自己最喜欢用的啦)

引领机器翻译进入神经网络翻译时代,和传统的机器翻译相比,能够根据上下文合理调整用词,译文自然流畅,大幅提升了翻译质量。首先是发音,是我听过最地道的,而且英音和美音同时标注。

其次是单词连续复读功能,这是其他app不具备的,这可以提高背单词的效率。还可以建立自己的单词本(这点和有道翻译类似)为百度翻译点赞。

还有Hi Translate(安卓)这个APP比较前一个来说,有优点也有缺点,具体哪个更好用,也因人而异。复制翻译、拍照翻译、可以翻译很多语言。开启悬浮窗,也会出现一个悬浮球。相比于上一个APP,它多了一个局部翻译的功能。当然缺点也是有的,虽然也可以全篇翻译,但是图片里的英文翻译不过来,调用局部翻译也不行。而上一个APP,虽然只能粗暴的整篇翻译,但是图片里的英文,也是妥妥可以翻译。这个翻译软件也蛮不错的。

另一个推荐的软件就是,福昕翻译,它支持文档翻译、图片翻译、文字翻译功能,后面发现电脑上也搜索到了这个网站,电脑手机都可以翻译。

文档翻译使用步骤:

打开APP->点击“文档翻译”->选择翻译文件;

默认翻译中文,确认下语种然后点击翻译就可以了,很快捷。

关键在于它翻译速度快,是机器翻译,下图就是翻译后的部分截图,文档翻译是支持免费翻译的,查看完译文效果后在选择下载译文,译文的模式支持原文译文双语对比查看和保留排版的译文两种。

以上就是我会用到翻译软件吖!

整句翻译英语的app

265 评论(14)

甜甜起司wasabi

live each day as if we should die tomorrow. Such an a

353 评论(9)

来自巴厘岛的松

有道翻译,百度翻译,谷歌翻译都可以,但是因为是机器翻译所以经常出错误。你可以推荐一个翻译App Flitto(翻易通),可以直接上传图片,然后由其他用户给你翻译,而且支持18种语言,不管是翻译英文、韩文、日文都行。我上次出去玩,菜单看不懂...

259 评论(8)

米米狗狗

整句翻译工具Ⅱ 2005 豪华版 为什么会出现这样的结果呢?原因很简单,这些翻译软件都是基于“词组”的模式进行翻译 2. 整句翻译工具Ⅱ 2005 豪华版 过去的翻译软件,最大的弊病是无法准确进行翻译。例如 3. 整句翻译Ⅱ 2005 豪华版 21世纪最新一代专业翻译工具软件 download.pchome.net/utility/dict/13485.html 4. 思拓智能翻译系统CipolMT2002 1.0 该软件采用自行开发的浏览器,支持多文档浏览网页,实现网页的英汉智能翻译。软件占用 5. 整句翻译Ⅱ 2005 豪华版 21世纪最新一代专业翻译工具软件 antivirus.pchome.net/utility/dict/13485.html 6. HunterDictionary 简明英汉/汉英双向翻译 HunterDictionary提供简明易用的英汉/汉英双向翻译功能,不溣输入的是英文或者中文查 7. IBM 翻译家 2000 网页即时翻译使用网页即时翻译功能 download.pchome.net/utility/dict/8849.html 8. 雅信CAT英汉双向翻译平台 V3.5 雅信CAT英汉双向翻译平台是由北京雅信诚公司开发的专业 9. IBM 翻译家 2000 网页即时翻译使用网页即时翻译功能 antivirus.pchome.net/utility/dict/8849.html 10. Magic Translator 魔术翻译家 3.01 能在10国语言间进行自由翻译的共享软件 download.pchome.net/utility/dict/10233.html 11. 翻译转换 3.01 可以在简体中文、英文、法文、韩文、日文等10种不同语言间互相翻译 download.pchome.net/home/forup/14753.html 12. 时代翻译通 V4.2 时代翻译通的最大特点是迅速和便捷,您只需输入所需翻 13. Magic Translator 魔术翻译家 3.01 能在10国语言间进行自由翻译的共享软件 antivirus.pchome.net/utility/dict/10233.html 14. 译经计算机翻译系统 (简体中文翻英文) 8.0 译经中翻英是唯一内建翻译记忆库(TM)并支持远程服务器模式的翻译软件,采用中文语意解 15. wwstar pro(文言文翻译) 1.61 文言文翻译系统,支持分布式引擎更新以及STD步进跟踪技术 download.pchome.net/utility/file/editor/10701.html 16. 译经计算机翻译系统 (英文翻简体中文) 8.0 译经英翻中是唯一内建翻译记忆库(TM),并支持远程服务器模式的翻译软件,结合AI人工智 17. 译友翻译环境 V1.01 “译友翻译环境”是一个专门为翻译人员设计的软件环境 18. 大众翻译软件 V4.2 大众翻译软件是一款迅速.便捷.高效.准确的迷你即时翻译 19. wwstar pro(文言文翻译) 1.61 文言文翻译系统,支持分布式引擎更新以及STD步进跟踪技术 antivirus.pchome.net/utility/file/editor/10701.html 20. 译经计算机翻译系统 (日文翻简体中文) 8.0 译经日翻中是唯一内建翻译记忆库(TM)并支持远程服务器模式的翻译软件,自动判别语尾变 21. USAShow-贸易任我行-多国文字翻译工具 1.1.28 USAShow-贸易任我行-多国文字翻译工具USAShow由北美贸促网开发的翻译软件,目的是方便 22. 译经计算机翻译系统 (简体中文翻日文) 8.0 译经中翻日是唯一内建翻译记忆库(TM),并支持远程服务器模式的翻译软件。结合AI人工智 23. 时代翻译通 4.2 时代翻译通的最大特点是迅速和便捷,您只需输入所需翻译的内容,就能马上得到翻译结果 24. wwstar pro(文言文翻译) 升级包 1.61 wwstar pro(文言文翻译) 升级包 download.pchome.net/utility/file/editor/10712.html 25. 大众翻译软件 4.1 大众翻译软件是一款迅速.便捷.高效.准确的迷你即时翻译工具,程序采用快速的动态翻译

256 评论(15)

激动的小胖

金山词霸、有道词典、google在线翻译、谷歌、百度翻译,都可以。其中我比较推荐:Dr.eye译典通。各种翻译软件我基本都用过,感觉还是这个最专业,比金山词霸、快译、比伦什么的都好用。这里下载: 7.0 专业版是一套结合中、英、日三向语言翻译的工具软体,_用最新的翻译核心技术,内含丰富的资料库,新增加时代英英/英汉双解大辞典,让您用英文的角度思考及学习英文,英文程度快速提升;再加上全新规划的书信助理功能,收录了470个英文商用书信范本,让您在职场上多了一个不可或缺的英文秘书;搭配IBM的TTS英文语音技术,电脑说给您听,还可以将英文的资料转成声音档,让您更灵活地运用。全文翻译新增加翻译记忆引擎,除了让您快速_解外国文件的内容,更让记忆的结果贴近您个人的需求,嵌入式翻译支援的软体包涵Microsoft Office软体、Outlook软体、Acrobat软体的PDF格式档案、MSN等软体;定期的新字扩充让您的辞典内容最新最完整。全新规划的语言学习功能,让您从单词到句子跟着真人学习,效果马上可见,还能任意出题,随时检测自己的语言能力,另外提供软体工具列面板的更换,让您可随心情的不同,选择您喜欢的面板,这样一套丰富完整的工具肯定可以帮助您快速地掌握最新的致胜先机、有效地提升您的语言能力及工作效率。一、八大新增功能: 1. 新增时代英英 / 英汉双解大辞典 2. 新增英文商用书信范本功能 3. _用IBM TTS发音引擎,新增英文文字资料转成声音档案4. 新增翻译记忆引擎,翻译结果更贴近个人化5. 全新支援Acrobat嵌入式全文翻译6. 全新支援MSN嵌入式全文翻译 7. 全新支援RTF档格式档案翻译 8. 新增控制列面板更换功能 基本功能即时翻译 游标指到哪_,翻译就到哪_;不论是中翻英、英翻中、中翻日、日翻中,三向语言皆可翻译。二、即时写作 提供您中英文选词替换、即写即查智慧拼字辅助、拼字校正等强大功能,中英文写作更得心应手。即时辞典 丰富完整的资料库,包含英汉/汉英辞典、日华/华日辞典、国语辞典、计算机辞典、国际金融贸易辞典、剑桥百科全书、英语学习参考辞典,特别全新收录时代英英/英汉双解大辞典,让您可以用英文的角度学习英文。多语输入 提供您在电脑上轻_输入简、繁中文、日文平假名、片假名等,并创新智能拼音、智慧学习等功能。书信助理 全新提供范围涵盖行销、业务、报价....等17种类别,共470个常用的英文商用书信范本内容,同时提供经典的商用书信例句可供选择,是您职场不可或缺的好帮手。即时语音 无论是中、英、日文三种语言的单字、片语、句子、整篇文章,搭配TTS语音技术,电脑都可以说给您听,同时英文的部份,_用IBM TTS最新发音技术,还可以将英文的档转成音档,让您想怎么听,就怎么听,提供男声、女声、童声等八种英文音色可依个人喜好选择,同时搭配调整语调、语速,自订发音效果,让您的辞典发声更具个人化特色。三、生字笔记 提供查过英文生字的测验、_习;还可做成生字卡,走到哪,背到哪,随时提升语言能力。多语_览 让您在繁体中文的系统下可以看到简、繁、英、日、韩五种内码的文字内容。翻译功能 全文翻译 不论整句、整段、整篇,只要轻轻一按,英文翻中文、中文翻英文、日文翻中文、中文翻日文,查看整篇外国文章顿时变轻_,并且支援Office文件、Outlook邮件、Acrobat的PDF档及MSN嵌入式全文翻译,并_用最新的翻译记忆引擎,让您的翻译效果更个人化,更贴近您翻译的需求。网页翻译 _览中、英、日文网站,轻轻一按,英文、日文网页立刻变中文网页,中文网页立刻变英文、日英网页,让您迅速了解最新消息,同时支援简 、繁体网页互相翻译。档案翻译 快速将简、繁体档案档互相翻译;中、英文档案文件互相翻译;中、日文档案档互相翻译,支援档案格式包含*.txt、*.htm、*.html、*.doc、*.xls、*.ppt、*.rtf。界面翻译 轻_快速将英文程式中文化。四、学习功能单词通 贴心又简洁的介面设计,打破传统死记硬背的方式,内容从小学、中学一直到大学、GRE分为六种等级,搭配真人发音,让您依自己的喜好程度来听记背诵单词。句型通 提供超过三千句美式真人发音,可听、可看、可练习、可测验,搭配句型详解,让您轻_学习英文句型。试题通 提供任意组合英文检定测验的试卷,题型包含字汇、文法、翻译、阅读理解、克漏字..等十种题型,还可针对答题弱点进行分析;同时还提供试卷及详解答案卷的列印,让您随时随地可检定自己的英文程度。语音通 提供真人语音课程,可针对内容断句,还可调整语音速度,让您依自己的速度重_练习听力,跟读跟录功能让您进行_读训练事半功倍。

272 评论(9)

catmouse1972

有道词典呀。金山翻译都不错的。建议把有道词典和沪江英语结合在一起更好了

236 评论(14)

车厘子妈妈

Trados:翻译辅助工具(CAT)领域的老大,部分原因是因为她强大的功能,但成为老大最重要的原因是因为它起步早。当别的CAT工具如雨后春笋般的出现时,甚至大有青出于蓝而胜于蓝之势,然而Trados 早已占领了最大的市场份额,无人能敌。但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行,或者翻译完的文件无法导回原来的格式,给翻译和项目经理带来很大不便。Trados这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、document和Software。其中,在“Translation”中取了"TRA"三个字母,在"document"中取了"do"两个字母,在"Software"中取了“S”一个字母。把这些字母组合起来就是"TRADOS"了。翻译Word文件时,以依附形势存在,但是它的Tageditor功能十分强大,可以作为翻译绝大多数文件格式的平台。但至于它在2005年6月被SDL 收购的真正原因,至今不得而知。\x0d\x0a\x0d\x0aSDLX:也是不错的翻译工具,功能也很强大,但起步比Trados 晚得多。可以作为翻译所有文件格式的独立平台,原文和译文对称显示,给人感觉很直观,所有操作在一个界面完成,并可以时时察看源文件和目标文件。功能较Trados 有很多过人之处,但个别地方还有不足,比如只能用MDB格式的TM,文件中的码有时候比较复杂,识别整句能力不强等。在成功收购了Trados之后,如虎添翼,借助Trados的销售网络和名气,顺利开拓自己的市场和知名度,银子大大地有。2009 年年初推出了SDL Studio 2009,结合了SDLX 和 Trados 优势于一身,具体内容可参考我的另一篇原创。顺便说一句,2009自带的Trados 2007 中的Tageditor 实在是差劲的很,很难想象版本高了,速度反而却慢得要命---打开一个TTX文件有时候甚至需要3-4个小时。\x0d\x0a\x0d\x0aDeja Vu:CAT 领域的后起之秀,有强大的文件处理功能,独立的操作平台,左右对称的直观界面,可以接受TMX格式的TM。最出色的是自带的QA功能,最大的缺点是码多,不太好处理。好处是准备翻译文件过程简单易学,文件生成速度快,多个文件在一个界面内进行翻译操作,不用担心一致性问题。还有文件导出导入校对功能。 使用时极少出错,这点比Trados强的多。操作界面没有“保存”按钮,因为保存是自动进行的,所以不用担心断电,死机等意外故障。因为起步太晚,所以功夫比前辈们要高一些,但也因为起步晚,占有的市场份额不大。个人极力推荐使用本软件。\x0d\x0a\x0d\x0aMemoQ:和Deja Vu 十分相像,刚刚起步,个人也试着用过几次,感觉还不错,某些方面比Deja Vu 还要高,但是还是码的问题让人头疼。据说它可以让使用其他CAT工具的用户直接过渡到MemoQ上,没有试过。\x0d\x0a\x0d\x0aLogoport:Lionbridge 的免费产品,嵌入Word工具中,至于它的RTF文件是怎么做出来的,不得而知。它使用在线的TM服务器,可以很多译员同时翻译一个文件,TM时时共享,这和免费使用可以说是Logoport最大的优势,但是因为使用在线的TM,可能是他们服务器在国外的原因,每打开一个翻译单元格,都要花费一两秒钟的时间,译员怨声不断。初次看到分析出来的Log文件,可能会受到误导,认为那些100%匹配不用翻译,其实Logoport是用本文件将要翻译出来的TM结果分析未曾翻译的文件,乍一看好似很多匹配,实际上都是需要翻译的“新词”,不过,匹配部分算钱的办法还算合理,比Trados匹配部分要高很多。\x0d\x0a\x0d\x0aWordfast:能和SDL Trados 抗衡的为数不多的CAT 之一,最初的版本和Logoport一样,是嵌入Word中的,但是他不是免费的,翻译的效果和用Trados Workbench翻译出来的东西一样,Unclean 文件的码也十分相近,可以用Trados Clean 或升级TM。后来2008年年末出的版本就高级多了,也是个独立的平台,PM做出来的文件是TXML格式的,一般需要连接在线的TM才能读出匹配来,所以盗版至今没有发现。\x0d\x0a\x0d\x0aTransit: 据说欧洲语言之间翻译很多用这个工具,我所知道的东方语言只有韩语用过这个工具。虽然功能也不差,但是操作起来很是麻烦,明显没有其他工具好用,每次看见她都头疼。而且文件只能在PM端生成并导出目标文件。最近新出了一个NXT版本,不知道用起来会怎么样。\x0d\x0a\x0d\x0aIdiom:是个免费的工具,操作简单易学,翻译界面类似Deja Vu,也有码的问题。Google 产品的翻译项目指定使用软件(之前是Trados)。发给翻译的文件由客户端制作,最终翻译文件也是在客户端生成。自身功能强大,不可小视。\x0d\x0a\x0d\x0aTransmate:Transmate系列软件是计算机辅助翻译软件(CAT)工具,由成都优译信息技术有限公司研发,也是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件。其单机版是免费使用,可以提升翻译速度1.32倍,更适合中国人的习惯,更懂中国人。

135 评论(14)

baicaitee909

谷歌翻译。网页就可以用了。

203 评论(15)

相关问答