• 回答数

    7

  • 浏览数

    297

江南Andy
首页 > 英语培训 > 因而解雇的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我爱我家2小宝

已采纳

解雇的英文是fire和dismiss。

一、fire

英 ['faɪə(r)],美 ['faɪər]

n. 火;失火;炉火;开火;热情

v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说

形容词:fireable,名词:firer,过去式:fired,过去分词:fired,现在分词:firing

短语:

1、arouse sb's fire 唤起某人的热情

2、bring the fire under control 把火势控制住

3、build a fire 生火

二、dismiss

英 [dɪs'mɪs],美 [dɪs'mɪs]

vt. 开除;解散;屏除;(法律)驳回

形容词:dismissible,名词:dismission,过去式:dismissed,过去分词:dismissed,现在分词:dismissing

短语:

1、dismiss the case 驳回该案件

2、dismiss a class 下课

3、dismiss the court 退庭

扩展资料:

fire的用法

一、n. (名词)

1、fire作为物质名词表示“火”时是不可数名词,一般不加冠词,也不能用于复数形式。fire表示具体的炉火、火堆、一次火灾时是可数名词,表示“火灾”这一抽象事件时是不可数名词。fire引申可表示“射击”、“炮火”、“火力”,是不可数名词。

2、fire用于比喻,意思是“热情”、“怒火”、“热心”,通常不可数,偶尔也用于复数形式,表示各种各样的强烈感情。

二、v. (动词)

1、fire用作名词的意思是“火”,转化为动词意思是“烧”、“点燃”、“开火”、“射击”。引申可表示“激动”、“发火”、“发动”。

2、fire可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。

3、fire后接介词at或on,表示“朝…...开枪”,但未必打中。fire的进行体可表示“持续射击”。

4、fire在口语中还可作“解雇”解。

因而解雇的英文

238 评论(9)

小七木瓜

解雇 [词典] fire; dismiss; give the sack; layoff; dismiss from;

223 评论(11)

威达天下

fire供你参考

105 评论(10)

地球是个圆曲奇

解雇英语翻译:dismiss

一、读音:英 [dɪs'mɪs]   美 [dɪs'mɪs]

二、意思是:vt. 开除;解散;屏除;(法律)驳回

三、例句:

1、If you are late again, you will be dismissed.

如果你再迟到,你将被解雇。

2、Let us dismiss and return in an hour.

让我们先解散,一个钟头后再回来。

扩展资料

词汇用法:

1、dismiss的基本意思是“不再保有或同意离开”,指自动或被迫脱离所负的责任或所任的职务。引申可作“置之不理”“不加考虑”解。

2、dismiss作“解雇”解时,并不追究事情的前因后果,故双方均可接受,语气较为平和。

3、dismiss用作及物动词,可接名词或代词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。

351 评论(14)

方可可同学

可以说fire还有lay off

267 评论(10)

爷很忙2

dismiss 读音: 英[dɪsˈmɪs] 美[dɪsˈmɪs] vt. 解雇,把…免职; 遣散,解散(队伍等); 驳回,拒绝受理; 搁置; vi. 解散; [例句]Mr Wakeham dismissed the reports as speculation韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予考虑。[其他] 第三人称单数:dismisses 现在分词:dismissing 过去式:dismissed过去分词:dismissed

331 评论(14)

热心网友小王

解雇英语翻译:fire

一、读音:英 ['faɪə(r)]美 ['faɪər]

二、意思是:

n. 火;失火;炉火;开火;热情

v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说

三、例句:She fired her gun at them.

她用枪向他们射击。

四、词汇用法:

1、fire用作名词的意思是“火”,转化为动词意思是“烧”“点燃”“开火”“射击”。引申可表示“激动”“发火”“发动”。

2、fire可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。

五、词汇搭配:

cause a fire 引起火灾

cease fire 停火

escape a fire 幸免于火灾,未被大火烧死

扩展资料

词汇辨析:

set on fire, catch fire

这两个短语都可表示“燃烧”。其区别是:

前者表示使动,意思是“使燃烧”,可以是故意的或意外的;后者表示自动,意思是“燃烧”,一般是意外的。例如:

The house caught fire.这房子失火了。

The despot set his house on fire before he took to flight.恶霸逃跑前,放火烧了自己的房子。

116 评论(12)

相关问答