• 回答数

    4

  • 浏览数

    240

天津小吃好
首页 > 英语培训 > 英语信函地址格式

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

鑫宝贝66

已采纳

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

例如:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。

扩展资料:

英语的标点符号与汉语的标点符号在形式上与使用上大同小异。需要注意的地方有如下几处:

1、英语句号是实心点,而不是小圆圈,如果英语的句号也和汉语一样,则容易和字母“o”相混淆。

2、英语的省略号“…”是3点,不是像汉语那样用6点“……”

3、字符号不要写得太长,写长了容易跟破折号混淆。其长度应该与一个字母的宽度相当。破折号的长度约占两个字母的位置。书写破折号时,与前后的单词应有一定的距离。

4、英语中没有顿号“、”。要表示句中较短的并列词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号;汉语中连词“和”、“及”等之前不可用顿号,而英语中连接一系列并列的“and”或“or”之前往往可以用逗号。

5、英语中没有书名号《 》,书名一般用引号。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"

6、文章每行的起首除了引号和括号外,不应书写其它标点,引号和括号最好标在同一行中。句子较长时,可以分行标号,但千万不能顾头不顾尾。

英语信函地址格式

294 评论(14)

七色缤纷彩虹

英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:

xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国

其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.*** ; (2) *** 村(乡): *** Village ; (3)*** 号: No. *** ; (4)***号宿舍: *** Dormitory ; (5)***楼 / 层 : *** /F ; (6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater ; (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D ; (8) ***巷 / 弄 : *** Lane ; (9)***单元 : Unit *** ; (10) ***号楼 / 幢 : *** Buld ; (11)***公司 : *** Com. / *** Crop ;(12) ***厂 : *** Factory ; (13)***酒楼/酒店 :** Hotel ; (14) ***路 : *** Road ; (15)***花园 : *** Garden ; (16) ***街 : *** Street ; (17)***县 : *** County ; (18) ***镇 : *** Town ; (19)***市 : *** / *** City ; (20) ***区 : *** District ; (21)*** 信箱 : Mailbox *** ; (22) ***省 : *** Prov. ; (23)中国:P. R. China.

下面我们看一个简单的例子:

上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)

Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.

扩展资料:

1、英语地址写法中的常用缩写词:

Avenue: Ave.

Road: Rd.

Square: Sq.

Province: Prov.

Street: St.

District: Dist.

Floor: /F

Room: Rm.

Apartment: Apt.

Building: Bldg.

Mountain: Mt.

2、简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;

3、xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.;

4、Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。

5、专用名词不要翻译 可直接使用拼音且不宜拆开来写。

6、英文地址寄达城市名的批译

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

7、英文街道地址及单位名称的批译

常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

(1)英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

(2)汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

(3)英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

8、英文机关、企业等单位的批译

收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:

(1)按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;

(2)以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;

(3)机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。

9、英文寄件姓名方面

(1)外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

(2)对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说详细的资料还是很有用的。下面一些关于详细资料部分书写格式以及具体实例翻译的介绍。

322 评论(15)

微笑藤弥

请问第一行写:如果收信人地位高:Dear Sirs/Madams。

如果收信人地位相当:To Whom It May Concern。

开头dear打头。主义头衔的使用,通常对于那行,可用Mr.学术界用Dr.和Prof.(介绍信、请求信),称呼女性多用Mrs., Ms.或Miss. Ms.可称未婚女性,也可称已婚女性。

Hon.(Honorable)、用于市长、议员、大使、法官等的姓名前Press.(President)用于称呼董事长、总经理、(求职信)会长、大学校长(请求信:环境、食堂)等Rev.(Reverend)称呼牧师。如果不知道对方的姓名。

扩展资料:

The address appears at the top right-hand corner of the page. It is called “the Heading”. The address is always followed by the date.

信头指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。

一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

参考资料来源:百度百科-英文书信

170 评论(10)

韩建忠001

英文书信的格式:

1、信头:写在信纸的右上角,可以从靠近信纸的中央写起。信头上面要留空白,先写发信人地址,地址的写法与汉语不同,要先写小地方,后写大地方。在地址的下面写上日期,日期的顺序是月、日、年或者日、月、年,在年份之前有一个逗号。

2、称呼:写在信头之下,从信纸的左边开始。

3、信的正文:从称呼的下一行第一段顶边写,从第二段起每段第一个词都缩进3或5个字母写。

4、结束语:一般从信纸的中央靠右写起,第一个字母大写,末尾用一逗号。

5、签名:写在结束语的下面,稍偏右。

6、英文信封写法:英文信封写法与汉语的不同。一般把收信人的地址写在信封的中央或偏右下角。第一行写姓名,下面写地址。发信人的姓名和地址写在信封的左上角,也可以写在信的背面。

248 评论(11)

相关问答