回答数
8
浏览数
300
敏足一世
其实就是我们的这一天就到这里吧 是固定用法 如果一定要解释 就只能这样翻译 如果你说 call it today 就变成把它叫做今天了。 如果说call it a day 可以表示这天的事情就到这里了 而不是指今天就到这里了
彩虹人生0
Ok/All right, we meet tonight.
爱吃爱喝薅羊毛
固定用法,一般不要改吧。语言的问题,很多都是约定俗成的啊。
shop移民Shero
That's all for today
独行欧洲
I will arrive at today.
华蓥山5
That's all today.
孤星马哥
Let's call it a day.
深夜地黄昏
Good to see you this evening, here
优质英语培训问答知识库