• 回答数

    8

  • 浏览数

    199

多多吃多多评价
首页 > 英语培训 > 我的公主殿下英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大坏蛋make

已采纳

女王殿下:queen

公主殿下:princess

1、女王,是一个起源于动漫术语的ACGN界名词,多为御宅族所使用。

女王的定义从以下几方面分为三类:第一类女王是从人物的年龄角度分类。是二次元中最原始的解释。第二类女王是从人物的性格角度分类。第三种类女王是从人物的能力角度分类。

2、公主,是中国古代对皇女、王女、宗女的称号,简称为主,与公主对应的男性称号为王。

公主并不等同于皇女,未出嫁即早夭的皇女在大多数朝代不会被授予公主称号。反之也有宗室女会被授予公主身份。迎娶公主称“尚公主”,公主下嫁称“将嫔”。

扩展资料:

殿下比陛下(君主)低一等级,称呼殿下或君主一般不用“殿下”再加上某人的名字.如果称呼陛下直接用"Your/His/Her Majesty",称呼殿下用"His/Her/Your Royal Highness",如:不过,既然殿下同意,可以让她到宫廷谒见.

However , since his Royal Highness desires it, let her attend the Court.

PS:补充说明下,Majesty和Highness的区别。都表示“殿下”。Majesty指的是有王位的角色,如国王,女王。而其他普通的王室成员则使用Highness。

我的公主殿下英语

148 评论(11)

斯蕾油画

1、女王殿下:Your Majesty

在与女王或国王交谈时,要说Your Majesty ,这是一个固定的用法。一个国家的国王和一个地位相同的人的尊称。

Majesty是“王位”的意思,your majesty实际上是“拥有王位的您”,所以当着国王的面要说your,不能说my。

2、公主殿下:Your Highness Princess

当你是和公主谈话时,应该用Your Highness,当你的谈话中提到公主的时候,则应该用Her Highness。

扩展资料

女王英文除了用queen,还可以用mistress、monarchess、Regina来形容。

维多利亚女王的统治持续了六十多年。

The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years.

士兵们宣誓效忠于女王陛下。

The soldiers swore to pay their homage to the Queen.

他被女王封为桂冠诗人。

He was awarded the poet laureate by the queen.

女王授予他爵士身份。

The queen conferred a knighthood on him.

公主:Princess ;殿下:Your Highness,Her Highness .

当你是和公主对话时,应该用Your Highness,当你的对话中提及公主的时候,则应该用Her Highness。

PS:补充说明下,Majesty和Highness的区别,都表示“殿下”;Majesty指的是有王位的角色,如国王,女王,而其他普通的王室成员则使用Highness。

308 评论(14)

加密算法

princess…英文对殿下…不分男女…公主王子…人称呼都叫your highness

316 评论(10)

吃生鱼片的猫

也可以说是yes, your highness这个男女通用,一般女的较多,这个就可以说成是“遵命我的公主殿下”或者yes, my lord这个貌似只能是男的~读音。。。。。第一个是[jes][jʊr][ˈhaɪnɪs]第二个是[jes][maɪ][lɔrd]

272 评论(14)

多多吃好

女王殿下 :Your Majesty

公主殿下:My Princess

殿下比陛下(君主)低一等级,称呼殿下或君主一般不用“殿下”再加上某人的名字.如果称呼陛下直接用"Your/His/Her Majesty",称呼殿下用"His/Her/Your Royal Highness",如:不过,既然殿下同意,可以让她到宫廷谒见.

However ,since his Royal Highness desires it,let her attend the Court.

PS:补充说明下,Majesty和Highness的区别。都表示“殿下”。Majesty指的是有王位的角色,如国王,女王。而其他普通的王室成员则使用Highness。

283 评论(12)

者尼私人影院

My princess就可以了

89 评论(8)

容妆淡淡

汉语中的“公主殿下”,在英语中不可以如是表达。只能说“公主”,或者“殿下”。 公主:Princess 殿下:Your Highness,Her Highness 当你是和公主对话时,应该用Your Highness,当你的对话中提及公主的时候,则应该用Her Highness。 PS:补充说明下,Majesty和Highness的区别。都表示“殿下”。Majesty指的是有王位的角色,如国王,女王。而其他普通的王室成员则使用Highness。

296 评论(14)

苏州耕牛装修

上面的都不对,平时爱看电影的都会说Princess 公主Princess, your horner . 公主殿下(口语里) your hornor 一般是宫廷里王宫大臣的尊称。Princess lord 公主殿下(书面)

228 评论(14)

相关问答