• 回答数

    7

  • 浏览数

    263

小小miffy
首页 > 英语培训 > 中国时间翻译英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

素手宛花

已采纳

China Standard Time英 [ˈtʃaɪnə ˈstændəd taɪm]美 [ˈtʃaɪnə ˈstændərd taɪm]英文翻译如下中国标准时间例句China's standard time is issued right from here.中国的标准时间呢就是从这里发布的。

中国时间翻译英文

351 评论(15)

rosebonbon

英语China Standard Time怎么翻译,英语China Standard Time翻译为:中国标准时间。

204 评论(8)

步步惊心生活

Before Monday (in China Time)我建议你写作北京时区星期日晚间12点前。为什么呢? 中国有许多时差地区,时间是不一样的。你说中国时间未免太笼统。其次,你写星期1一以前,大不如把时间说的准确点,看上去也比较专业。 Before Sunday midnight (in accordance with Beijing timezone)喜欢的话,还请采纳哦!

347 评论(12)

抬头走我路

China Standard Time的意思是:中国标准时间。北京时间是中国采用国际时区东八时区的区时作为标准时间。

304 评论(9)

liuwenwenlesley

GMT+8

含义:GMT-国际通用时间,+8,比国际通用时间早8个小时。

302 评论(8)

姐的烂手机

北京时间是属于东八时区的,英文缩写 UTC+8。

北京时间并不是北京(东经116.4°)的地方时间,而是东经120°(东八区)的地方时间,故东经120度地方时比北京的地方时早约14分半钟。因为北京处于国际时区划分中的东八区,同格林威治时间(世界时)整整相差8小时(即北京时间=世界时+8小时),故命名为“北京时间”。

扩展资料

世界各地区与国家经度不同,地方时也有所不同。正式的时区划分,其中包括24个时区,每一时区由一个英文字母表示。每隔经度15°划分一个时区,有一个例外,每个时区有一条中央子午线;例如,GMT属于“z”区,因此其时间后通常添加后缀“Z”(口语中用后缀“Zulu”)。

中国全境(大陆、港澳、台湾)均采取北京时间(UTC+8),但在大陆的新疆、西藏等地,政府机关、企事业单位作息时间和邮政通讯费用优惠分界点虽然用北京时间来表示,但也比其他各省延晚2小时,如中国电信的长途电话优惠时段,在新疆、西藏推迟两小时走。

而在新疆民间(特别是维吾尔族群众中间),使用UTC+6的情况更为普遍。新疆电视台汉语频道与少儿频道使用北京时间,维语频道与哈语频道使用新疆时间

参考资料:百度百科-北京时间 百度百科-时区

309 评论(8)

奶油花生AAA

北京时间是属于东八时区的英文缩写 UTC+8北京时间是中国采用北京东八时区的区时作为标准时间。北京时间并不是北京(东经116.4°)地方的时间,而是东经120°地方的地方时间。

342 评论(12)

相关问答