密果儿颖颖
Roger that和Copy that都对。
一、Roger that
读音:英 [ˈrɒdʒə(r) ðæt] 美 [ˈrɑːdʒər ðæt]
语法:英文roger that,多为无线电中的答复用语。
二、Copy that
读音:英 [ˈkɒpi ðæt] 美 [ˈkɒpi ðæt]
语法:copy的基本意思是对原物的复制,并力图在形状、外观、特征等方面与原物尽可能相似,可表示“模仿”“仿效”,也可表示“复印”“抄写”。
Roger that近义词:receive
1、读音:英 [rɪˈsiːv] 美 [rɪˈsiːv]
2、释义:接到,收到。
3、语法:eceive的基本意思是“接受”“收到”,仅指接到或收到某物的客观事实,而不表示主观态度(接受或拒绝)。引申表示“受到教育、惩罚、支持等”“赞同某一意见或看法”。有时还可表示“接见某人”。
4、例句:You'll receive samples of paint, curtains and upholstery你将收到涂料、窗帘、家具垫衬套的样品。
Diana~蜜桃
copy that意为收到。
这时一句无线电话用语,意思为:收到了,知道了。用于无线电通讯中表示收到讯息的答语,一般提问方通话完毕后会问:“Did you copy?”收听方则回答:“Copy that.”一般不懂英语的人会误以为是复制上一句话。
其他常用术语
1、This is:放在对方名称之后,用于介绍自己,意思是“某某,我是某某”。如,“Mother Goose, this is Messenger Pigeon, over.”
2、Come in:You may begin speaking now。意思是“请回答”。如,“Contact C. This is L. Come in. Over.”
3、Go ahead/stand by:意思是“收到,请讲”或“收到,等待”,用于回应对方呼叫。如,“Adam, this is Mike, Go Ahead. Over.”
4、Over:I have finished talking and I am listening for your reply。它是“Over to you”的简写,因此“over”不是“完毕”的意思,而是“该你了”或者“收到请回答”。每说完一句话要用“over”结尾,以提醒对方回答,直到最终结束通话。如,“Mother Goose, this is Messenger Pigeon. Over.”
80年代之后
1. copy that的意思是收到。
2. 重点单词是copy,具体发音为英 [ˈkɒpi],美 [ˈkɑːpi]。
这个单词具有动词和名词两种词性,具体如下:
动词词性,意思是复制,复印,模仿,仿造,临摹,抄写,誊写,效法,仿效。
名词词性,意思是(尤指文件或艺术品的)复印件,副本,复制品,(书、报纸等的)一本,一册,一份,(报刊等的)稿件,(可用于报纸文章或广告的)消息,信息。
3. 例句1:
We didn't copy that. you're breaking up.
我们没有信号了,你断线了。
例句2:
A copy that is presented as the original.
当作原版作品出现的仿造品。
4. 近义词
accept ,动词词性,意思是接受,同意。
〔辨析〕指主观上接受或同意建议、邀请等,也指认为某人或某物足够好而接受。
〔例证〕
John accepted the invitation to the party.
约翰接受了参加晚会的邀请。