静静19811215
My Happy Ending-Avril Lavigne(艾薇尔.拉维妮) 我的快乐结局 So much for my happy ending Oh oh, oh oh, oh oh... 只为给我个快乐结局 噢... Let's talk this over 我们好好谈谈吧 It's not like we're dead 我们不要再装死了 Was it something I did? 是我做了什么 Was it something You said? 还是你说了什么 Don't leave me hanging 别把我丢在这里 In a city so dead 在这死寂的城市之中 Held up so high 将我紧紧的套牢 On such a breakable thread 这一条岌岌可危的细线 You were all the things I thought I knew 我曾经以为 我非常了解你 And I thought we could be 而且我们可以一直这样下去 [Chorus:] You were everything, everything that I wanted 曾经 你是我梦寐以求的一切,一切 We were meant to be, supposed to be, but we lost it 我们被希望成为,可能成为,但我们失去了 And all of the memories, so close to me, just fade away 所有的记忆,曾与我很近,都变得模糊 All this time you were pretending 你总是在装假 So much for my happy ending Oh oh, oh oh, oh oh... 只为给我一个快乐结局 噢... You've got your dumb friends 你有你愚蠢的朋友们 I know what they say 我知道他们会怎么说 They tell you I'm difficult 他们觉得我太难缠 But so are they 但其实他们也是差不多 But they don't know me 但是他们一点也不了解我 Do they even know you? 他们又真的了解你吗 All the things you hide from me 你在我面前隐藏你自己 All the shit that you do 以及你做过的那些愚蠢的事 You were all the things I thought I knew 我曾经以为 我非常了解你 And I thought we could be 以为 我们可以一直这样下去 [Chorus] It's nice to know that you were there 很高兴知道你曾经在我身边 Thanks for acting like you cared 谢谢你 假装真的很在乎我 And making me feel like I was the only one 让我傻傻觉得 我是你的唯一 It's nice to know we had it all 很高兴知道我们曾经拥有过快乐 Thanks for watching as I fall 谢谢你 在我要跌倒的时候 袖手旁观 And letting me know we were done 让我了解 我们就要结束了 [Chorus x2] [x2] Oh oh, oh oh, oh oh... So much for my happy ending 只为给我一个快乐的结局 Oh oh, oh oh, oh oh...
飘飘飞雪
My Happy Ending -by Avril Lavigne分手快乐 - 艾薇尔·拉维妮So much for my happy ending分手快乐,就这样到此为止吧h oh oh oh oh ...噢噢噢噢噢...Let's talk this over我们谈谈吧It's not like we're dead 也没什么,不就是分手吗Was it something I did这就是我做过的事吗Was it something you said你曾经也这样说过吧Don't leave me hanging不要让我左右不定In a city so dead这城市太沉寂Held up so high 我们飞得太高On such a breakable thread但是却摇摇欲坠You were all the things I thought I knew我本以为你就是我所知道的一切And I thought we could be而且我还以为我们可以在一起[Chorus]You were everyting, everything that I wanted你曾是我的一切Wo were meant to be, suppose to be, but we lost it我们本来注定在一起也应该在一起,而我们没有And all of the memories, so close to me, just fade away过去的一幕幕清晰可见,却变得渐渐模糊All this time you were pretending你一直在掩饰So much for my happy ending分手快乐,就这样到此为止吧You've got your dumb friends你的那些笨蛋朋友们I know what they say我知道他们说什么They tell you I'm difficult他们说我的种种不好But so are they但不好的却是他们But they don't know me但他们不了解我Do they even know you他们甚至了解你吗All the things you hide from me你向我隐瞒了那些事All the shit that you do 以及你做过的那些蠢事You were all the things I thought I knew我本以为你就是我所知道的一切And I thought we could be而且我还以为我们可以在一起[Chorus]It's nice to know that you were there曾经有你的陪伴真的很好Thanks for acting like you cared谢谢你假装显得很在乎我And making me feel like I was the only one这让我感觉我独一无二It's nice to know we had it all很高兴我们曾经拥有的一切Thanks for watching as I fall谢谢你,对我的失落视而不见And letting me know we were dong让我知道我们已经结束了 (说明,英文中很多歌词是不能直译的,因为会显得很死板很别扭,好几句是意译的.比如It's not like we are dead 表面意思是“这又不是我们死了”直译很别扭,其实歌词所要表达的意思就是:我们分手了,又不是我们都要死了,又不是什么世界末日,仅此而已。楼上的朋友居然把它翻译成了“我们不要再装死了”,有点汗哦~~~还有后面一句Held up so high on such a breakable thread 表面意思就是“挂在一根高高的脆弱的细线上”,很显然这里指感情要破裂,也应该意译才好。)呵呵,我在锻炼翻译呢,楼主想要把这首歌的英文发音用中文写出来是吧?那样好像很没必要,因为一旦写出来,音全变味儿了,你再一学,变得更大。边听边学吧。你执意要的话,加QQ 455266529 验证时告诉我一声就行了。慢慢跟你讲。