• 回答数

    9

  • 浏览数

    195

蓝色天机
首页 > 英语培训 > 中国式英语牛津

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

童真记忆2008

已采纳

中式英语是中国人用自己的思维说出来、写出来的英语,多少会受到汉语的影响。汉语和英语的语序本来就是不一样的,组句的方式也是不一样的。现在说的中式英语,多半是带有贬义的,一般都是指英语存在不同程度的语法、用词等问题,不合乎英语的规范,看起来“不地道”。英式英语指的是英国本土的英语,另外还有美式英语,主要指美国那边说的英语。英式和美式都是地道的英语,只不过英式和美式在同一个单词的发音上有时候会有所不同,或者表达同样的意思倾向用不同的单词。比如“秋天”,英式英语常用autumn,而美式常用fall。像网络上常见的I will give you some color to see see(我要给点颜色你看看),这就是很典型的中式英语,语法上、用词上都是有错误的。还有一些中式英语不是太明显,但是让美国人和英国人一看就会觉得不地道,比如:A good harvest in agriculture农业上的一个好收成。这个看着感觉听顺口的,但实际上in agriculture是多余的,因为本身harvest这个词就只用来指农作物的收成,当然就是农业上的收成啦~工业和其他行业上的”收成“是不会用harvest这个词的。但是受中文影响会有人这么用。又如:conduct a series of measures 采取一系列措施。这是中文里面比较喜欢的说法,这句话语法上也是完全正确的。但是也不地道,属于”中式英语“。问题就在于a series of ,外国人是觉得measures后面的复数s已经足以表示这些措施”不止一个“这一点了,不需要再加上a series of 了。更多的中式英语,推荐阅读《中式英语之鉴》一书,对于翻译学习者、英语学习者来说,真的受益匪浅

中国式英语牛津

218 评论(13)

武装的蔷薇1

《牛津英语词典》中一共收入了245个由汉语引进的英语词,这么说其实有点不准确,因为这245个词汇中,其实有一个句子,典型的. Chinglish(中式英语)。

这句中式英语不是我们大家所熟悉并津津乐道的Long time no see,更不是bu zhe teng,而是no can do。《牛津英语辞典》对no can do这句中式英语的解释是:

It is not possible, it cannot be done; “I can't do it.”

说来这句话进入英语的时间相当早,可以追溯到由美国幽默作家Charles Godfrey Leland (August 15, 1824 – March 20, 1903) 在1876年编辑出版的Pidgin English Sing-Song(《别琴英语歌谣集》)一书。顺便说,“别琴”(pidgin)这个词的来源据说与中国人有关。当初外国人带着中国梦来到广州做生意,张口闭口business,当地中国人也跟着学说business。但因为模仿的不准确,在老外听来好像是pidgin,于是就把pidgin这个词代表一种语法和词汇都大大简化了的英语。

此后,有多位作家在作品中提到或者用到了no can do这个词。比如英国罪案小说家Elizabeth Ferrars (6 September 1907 - 30 March 1995)1962年出版的Busy Body一书中有这么一句话:

Sorry, no can do—not tonight.

No can do还有更简洁的形式no can。林语堂先生在1933年写过一篇In Defense of Pidgin English(为洋泾浜英语辩护)的文章(The China Critic, VI (July 22, 1933), p. 743),其中提到英国作家萧伯纳对洋泾浜英语的评价。据说萧伯纳在一次接受媒体采访时说,洋泾浜英语“no can”(不能)比正宗英语“unable”(不能)要清晰明了。比如一个女士告诉你她是unable to come(不能来),听者还会心存侥幸,说不定这位女士还会改变主意,但是要是她冷冷地说句no can,那就啥都别想了。

牛津词典专家严格把关,讨论是否同意将no can do收入牛津英语词典,最后结论是yes, we can,终于在1976年将no can do收入了《牛津英语词典》,成为目前唯一一句进入了大雅之堂的中式洋泾浜英语。

附:《牛津英语词典》no can do词条

no can do, phr.

Etymology: < Chinese Pidgin English no can do ( < no adv.1+ can v.1+ do v.), after Chinese bùkěyǐ(frequently used in the positive-negative cluster kěyǐ-bùkěyǐ, lit. ‘is that possible or not?’). Compare can do at can v.1 8c.

334 评论(10)

TATA木门韩林

乐之优儿??是不是TVB电视剧《爸爸闭翳》里演过的那个早教中心啊!!是不是那两个小朋友去上英语课的地方呢?我在电视剧里看那个上课环境和课程内容还是不错,沈阳也有了吗?在哪?我也想带孩子去看看!想听听英语,宝贝已经4岁了,不都说4岁是最佳英语学习年龄嘛!求地址和电话!!!!!!

146 评论(9)

CATLION123

比如说:"好好学习,天天向上"用中式英文说就是“good good study,day day up”。正确的译法是:Study well(或study hard) and make progress every day。

323 评论(15)

林hui杨65928

中式英语 (Chinglish) 指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。这是因为受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这也是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。

84 评论(15)

水云间秋忆

沈阳少儿英语 幼儿英语英语培训沈阳英语班多少钱 多大的孩子应该学英英语剑桥英语幼儿英语单词少儿英语视频

236 评论(11)

sy四叶草

口语培训班的选择直接关系到你英语学习成功与否,所以非常重要,简单谈谈我选口语培训班的几点建议吧。1.一定选美国人和英国人外教,跟中国人学口语只是强化“中式英语”,“中式英语”是美国听不懂,没有用的;2.选择英语学习班一定要选择一个将语言运用放在首位的英语培训学校,这样就更容易提高你对英语的掌握能力。3.还有你也要考虑一下你是否在经济上能否接受是吧。现在的培训机构好多收费都太高了将别人拒之门外。4.一定要去试听课程

349 评论(15)

我想文文静静

中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。俄罗斯新闻公布全球语言监听会公布的2005全球最流行的十个词汇清单,chinglish位列第四位。中式英语是汉语及英语的英文混合而成的合体字。学习者在写作中往往先用汉语打腹稿,或列出中文提纲,再把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,因而不易被以英语为母语者所接受。 中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。2018年3月,《中国话语海外认知度调研报告》列举了海外认知度最高的100个中国词汇。榜单中,共有15个经济科技类词汇入选。其中,“元”“人民币”跻身榜单前十位,且已被收录进《牛津英语词典》。举例介绍当代大陆人自创缩写中国常省略“the"”a""an" e.g."he's a fool" 自从1990年代以来,在中国大陆,开始出现一些不伦不类的英文单词缩写,在英文国家却并不通行。例如:ML(现在时:make love 古:made love[3])——性爱VCR(Video Cassette Recorder)实际含义:录像机,被错误地等同于:录像片段、短片的中文解释。在现代中国内地有些地区任然在用,比如在四川等地叫做VCD和DVD(此处DVD是录像机的当地叫法)常见中式英语中式英语:不用谢。中国人常常以字译字说成No thanks(其实这句话要表达的是礼貌地拒绝)正确:It's nothing中式英语:Welcome to ride Line 52 Bus 正确:Thank you for riding Bus Line 52.中式英语:Welcome to ride Line 13 again 正确:Thank you for riding Line 13,and we would be pleased to welcome you back aboard at any time.中式英语:Welcome to take my taxi 正确:Thanks for taking my taxi.中式英语:Welcome to Scoop正确:Thanks for tuning in!中式英语:Welcome to use ATM service 正确:Thanks for using this ATM.中式英语:WC 正确:Restroom,Toilet,washroom.

153 评论(8)

满天星RF

牛津少儿英语let's go挺不错的。可以详细了解一下。

337 评论(13)

相关问答