回答数
11
浏览数
203
红枫叶马大姐
坚强的我 ,从不服输。
翻译为英文是:
Strong as I am, I never admit being defeated.
注解:由于中文原文强调“坚强”和“服输”,译文宜突出这两个词语。故使用倒装句为好。
我的小满
never gonna give it up!
阿迪思念
Old maternal uncle,two,three.
一剪寒梅love
never give up!
九尾天使
就是never give up...跟永不放弃是一样的
秋末夏初
Strong me, never give up to failure.
追风的夕夕
i won not give up
永远的怀念!
As a strong people, I will never give up.
夕阳下看晚霞
never give upgive up 有放弃和认输的意思 NEVER 则是永不
阳光的玖零
字面翻译:Never give up! Never give in! 上述二者也可译为“永不言弃”深层翻译:Never compromise! 也可译为“永不妥协”,相当具有震撼力的~
泰迪熊Teddy
never give up
优质英语培训问答知识库