• 回答数

    4

  • 浏览数

    333

今夕访古
首页 > 英语培训 > 鬼鬼祟祟的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

龙真妈妈

已采纳

skuward是错误的没有这个单词,应该是单词skyward,所以turned skyward可以翻译成“转向天空”。

重点单词:skyward:英 [ˈskaɪwədz]  美 [ˈskaɪwərd]

近义词:adj. 向上的;向着天空的:upgrade , upward , up

adv. 向上;朝天空:up , upward

相关短语:

soar skyward 鸟直着向上飞

SKYWARD SUMMIT 攀岩城堡

project skyward 表演者

The Skyward Realms 他们相信天域

双语例句:

Exponential curves start slowly, then rocket skyward toward infinity.

指数曲线先是缓慢开始,然后如同火箭直冲云霄般的趋于无穷。Network marketing is the powerful engine turbo-driving this skyward trend.

网络营销是强大引擎涡轮驾驶这矗立趋势。

Banshee riders raise spears and bows, spurring their mounts to leap skyward.

骑着斑溪兽的战士们高举长矛和弓箭,鞭策着他们的座骑飞向天空。

鬼鬼祟祟的英文

270 评论(12)

夜很*^*安静

1. anrmaly 名词 异常;不规则;反常事物 spectacle 名词 精彩的表演;奇特的现象;出人意外的情况应该要交换。Trisha数学考试得了C,是个反常的现象,不是一个反常的事物 Felipe喝了很多酒,所以他本身很反常。2. a bit of 后面跟不可数名词3. sneak 溜;鬼鬼祟祟做事 lounge 闲逛 用sneak,是因为这句话表现了说话者的反感,用贬义词。4. By 被........占据

257 评论(15)

狮城*青云

首先abnormaly 是形容词,spetacle是名词,两者当然不能互换了啊。a bif of后面接名词用sneak是考虑语境,鬼鬼祟祟的,偷偷摸摸的意思。Lounge是闲逛,大摇大摆的了..谁晚上再别人睡觉的时候敢这样?找打吧!by 被。工作把他的时间占完了。

217 评论(9)

老猫啊老猫

英语turned skuward有误,正确英文应该是turned skyward,翻译成中文是:“转向天空”。

重点词汇:turned

一、单词音标

二、单词释义

三、词形变化

四、短语搭配

五、双语例句

311 评论(8)

相关问答