倍笨儿9999
新白蛇传旁白:ItwasabeautifulnightwhenXuXianandBaiSuzhencameoutoftheQiantangRiverCinemaafterfinishingamovie.Themoonlightwassosoft,anditseemedtosuggestthatsomethingunusualwasabouttohappen.(在一个月朗星稀的夜晚,许仙和白素贞看完电影从钱塘江电影院走出来,二人亲密无比。)《千年等一回》前奏响起。白素贞:Honey,whatdoyouthinkofthemovieTitanicwesawjustnow?Isitromantic?(语气娇柔,动作妩媚的抚摸着高耸的肚子)许仙:Sweet,whereverwego,whateverwedo,Iwillfeeleverythingromantic,aslongasyouloveme.(满脸满足的微笑,伸手抚摸白素贞的脸)白素贞:Darling….(学泰坦尼克里的rose姿势)许仙:Love…(无比深情,搂着白素贞的腰;模仿泰坦尼克)白素贞:Musician!Changethesong!!旁白:Stopyoutwo!AsIcanimagine,nooneoftheaudiencewantstoknowwhatyouwilldonext!Meanwhile,bothofyouaresoignorantofyourignorance,‘causethedangerisonlyabreathaway.See!Whoishim!(法海跳到两人面前,音乐声落下。)法海:Stopthere!(用手指着白素贞,语气凶狠,满脸怨恨)Sodisgusting!Ican’tstanditanymore!BaiSuzhe,whyareyousocool-bloodytome!YouknowIloveyou,youknowtheoneIloveallacrosstheworldareyou.Butwhyyoudidn’tchooseme?Tellmewhy,whyyoudidn’tgivemeyourhand?Tellmewhy,istheresomethingIhavemissed?许仙:(语气不屑)Baby,whoisthisoldguy?Besides,whatishetalkingabout?白素贞:(一脸不屑的看看法海,转过头微笑的看着许仙),Ohdear,thereisnoneedforustocarehim.Heisjustamadmanwhoalwayssendsshortmessagesatnighttometotellmehowlonelyheisandhowmuchhelovesme.ButIneverfalllovewithhim,honey,onlyyou,onlyyou,onlyyouareabletokeepmycompanytotheendofmylife.法海:(手指气到颤抖的指着白素贞)BaiSuzhen,why?Tellmewhy,doesishavetobethis?白素贞:(语气骄傲)OK!Nowletmetellyouthereasons!LookatXuXian,heishandsomecharmingcleverandsmart.Meanwhileheissorichthathehasmanyhousesandcars.Asallgirlssitheretodayknow,thesearethebasicsofthemarriagesinthe21century.(用手抚摸着肚子)What’smore,look,here,understand?许仙:(语气骄傲)Guy,youaresopoor.Lookatyourself,inrags,howcanyouguaranteeherhappiness?Youarejustgood-of-nothing!Getaway!Andkeepdistancefrommywifeforever!法海:(语气凶狠)BaiSuzhen,youaresocruel!Well,well,Iamstillheretokillyou,you,monster!许仙:(冲上前,把白素贞挡在自己身后)Honey,don’tbefrightened!(拍拍胸脯)Iwillprotectyoufromthecrazy!Trustme!IamgoodatChineseKungfu!法海:BaiSuzhen,Iwillkillyou!Killyou!(从怀里拿出金帛,全场顿时金光闪)许仙:aaaa(吓到躲到白素贞身后)法海:Infact,youaregood-of-nothing!白素贞:(一脸镇定)Dear,neverbescared!Icanmanageit.许仙:(惊恐)Buthehasaweapon,whileyoudon’t.Youforgettobringyoursword,youarealwaysthatcareless!Itoldyounottothrownearby!旁白:Oh,thefightingstarted!Itwasreallyaheatedfight,thunder,lighting,storm,andsoon.Ofcoursewedon’thavetheopportunitytoseethelive.Nevertheless,itdoesn’tmatter,‘causethehighpointiscoming…白素贞(将肚子里的书包扔出来,狂哭):Oh,mygod!Mysonisgone!Heisgone!法海:BaiSuzhen,itisyourrevenge,youknow,itisnotmyfault…白素贞:Fahai!Heisjustanewlife,howcanyoukillhim!Howcan!法海:Itdoesn’tmatterifyoulovemeornot,loveisrightthere,nottochange.Itdoesn’tmatteryouarewithmeornot,myhandisinyours.Letmeembraceyou,orletmeinyourheart.许仙:Nodoor!Whatthehelldoyouwanttodo!法海:You’dbetternotspeak,otherwise,Iwillkillyoufirst!许仙:Iwon’tshutupuntilyouswearthatyouwillletmego…Otherwise,Iwillgivesomecolorseesee!白素贞:Honey,aren’tyougoodatChineseKungfu?Comeon,andbeathim!许仙:ButIdon’tthinkIcanwin.IamonlyeatingChinesetofu…法海:hah,hah.BaiSuzhen,youhavenowayout!白素贞:Fahai,letushaveabreakfirst.It’sunfairforustofightwhenyouhaveweaponswhileIdon’t.Therefore,whataboutmagicpowerPK?法海:MagicpowerPK?OK!许仙:Honey,comeon!Ibelieveyouarethebest!白素贞开始魔术表演。Fahai,canyouguesswhatthesuitofthecardis?Ifyoumakeit,Iacknowledgethedefeat.Ifnot,yougetoutofhereassoonaspossible!法海:well…huh…..I…I…don’tknow.ButIdon’tthinkyouknowthat!白素贞:It’s…法海:Howcan!Howcanyoumanageit!Idon’tbelieve!Youmustbecheating!白素贞:No,Ineverdothat法海:Or,youmusttellmethesecret!白素贞:No,Ican’t!Otherwise,Iwilllosethecapacitytoprotectmyselfandmyhusband.法海:Then,youwillregretwhatyouhavedonetodaywhenyouareinthehell!旁白:ItwasattheexactlymomentthatFahaidefeatedBaiSuzhenwithhisweapons.Themoonwasgone,thenightbecamethatdark,andIcanevenheardthewindcrying….白素贞:(悲伤)Dear,Idon’twannaleaveyoualone!许仙:(悲伤)Dear,no!Don’tgo,Ineedyou!(白素贞退场,许仙倒地。)许仙:(用手指着法海,悲伤到颤抖)Fahai,whereismywife?Whereisshe!Whatwillyoudotoher!Sheissoweakthateventhewindcansweepheraway…法海:(站在许仙面前,骄傲大笑)哈哈哈,许仙,Iwillcookthissnakeandthatismyrevenge!哈哈哈哈!许仙:No!No!旁白:Asyoucansee,XuXianisheart-broken.Butlook,whathewilldonext…法海大笑着退场,许仙悲伤中缓缓起身,《二泉映月》响起。许仙悲伤地,缓缓地从怀里掏出手机。许仙:Hello,isitthesecretaryofme?Haveyoutheassuranceformywife?No?Oh,no!许仙挂了电话,动作缓慢地把手机放进口袋。《北风吹雪花飘》许仙:Oh,mymoney!Money!Whydoyoudisappearevenmorequickthanmywife?《北风吹雪花飘》落下,《千年等一回》再次响起,小青撑伞上。许仙眼睛直勾勾看着小青许仙:umbrellaunfurls,aloneandlost,downtherainylane,longingforalilaclikeher…Mz,mayIknowyourname?小青:Mynameis…XiaoQing…许仙追出去。法海(上):Itdoesn’tmatterwhetheryouseemeornot,Iamstandingherewithnoemotions.Itdoesn’tmatterwhetheryoumissmeornot,thefeelingisrightthere,notgone.
遍地孔方兄
A:my dog died yesterday,5555B:don't worry,you can buy another one,C:i can give you one baby dogD:i also want one,can i ?C:yes ,of courseA:thank you ,guys
weddinglily
小剧本-----小红帽Little Red Riding Hood第一场:Little Red Riding Hood家Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye. Darling.第二场:在路上(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大树后)Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.Six Ducks:Goodbye.第三场:Grandma家Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.Grandma: Who is it?Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.Grandma: (边说边起床) Come in, come in.Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)灰狼把外婆吞到了肚子里。Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!Wolf:Come in, Come in.Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!Wolf:I can listen to your sweet voice.Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!Wolf:I can see you pretty face.Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.Wolf:I can hug you.Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.Wolf:(发出呼呼的响声)Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.Grandma: (从桌子上拿来针线)Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)Grandma: I'll thread it.Hunter: (拿起枪)Woke up!Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.Hunter: You big bad wolf, raise your arms!Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!Hunter: (开枪)Bang, bang!Wolf: (应声倒下)Hunter: The bad wolf is dead.Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you英语短剧:The Fox and the Tiger(狐假虎威)T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----BearTiger: I’m a great tiger. I’m very strong. I’m very brave. I’m the king of the forest.But now I’m very hungry. I must find sth. to eat at once, or I’ll die immediately. Oh, there’s nothing here. And here is nothing, either. Oh, I want to have a rest. (Sleep soundly)Fox: I’m a fox. You can see, I’m pretty and lovely. I’m good at cheating 0and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is!Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal.Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you?Tiger: Not so good. I’m very hungry now. I want to eat you.Fox: Oh, my dear! How dare you say that! I’m the king of the forest! I’m the king of the forest! If you want to eat me, I will let you die right now.Tiger: She is the king. She is cheating me. I can’t belive her. I’m the king of the forest here.Fox: If you don’t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.Tiger: Ok. Let’s go.Rabbit: I’m a rabbit. I like to eat a turnip. Ah, a big turnip. Oh! It’s too hard. I can’t pull it out.Bird: I’m a bird.Rabbit: Hi!Bird: Hi! What are doing here, Miss Rabbit? Can I help you?Rabbit: Yes, please.Frog: I’m a frog. Hello! What are you doing here? What can I do for you?R&B: Yes, come on!Frog : Ok! I’m coming!Bear: I’m a big brown bear. Hello, everyone! What are you doing here?R,B&F: Come on! Come on! Mr. Bear! You are so strong. Please come here. There is a big turnip. We are all puling it out. Please come and help us.Bear: Ok! I’m coming.Fox: Hello, Bear!Bear: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)Fox: Hello, Frog!Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)Fox: Hello, Bird!Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)Fox: Hello, Rabbit!Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)Fox: Tiger, Now, you see. They are so frightened! They all run away!Tiger: Yes, you are right. It’s true. I’m very sorry. You are the king of the forest. That’s all right. I will run away. He is the king. He is the king.Fox: Wa! There is a big turnip. Now, the turnip belongs to meApril Fool's Day愚人节(N:讲述故事者;F:愚男;Mum:妈妈;U:丑男;D1:大女儿;D2:小女儿;S:科学家;king国王)N: Many years ago, on April 1, a body had birth. His father called him "foolman", nobody like him except his mother. How time flies!许多年以前的四月一日,有个婴孩诞生了,他老爸给他取名为“愚男”,除他妈妈,没人喜欢他。时间过的真快啊!F: Mum, I'm eithteen years old, so I will leave this family.妈妈,我十八岁了,我要离开这个家了。Mum: All right, but please see me at times. This is a bottle of drink, a piece of dry bread. Remember: take good care of yourself, bye!好的,但要时不时回家看望我哈。这是一瓶酒,一块干面包。记住:要照顾好自己啊。再见了!N: He came to a forest, and met an ugly man.他走到一座森林,遇到一个丑八怪的男人。U: Hello! I'm very hungry and thirsty, could you give me something to drink and eat, please?你好!我又饿又干,请给我些喝的和吃的,怎么样?F: Ok, here.好的。给。U: Oh, thanks very much! Now, I will go. Oh, this stick is for you, it will bring luck to you. Good luck!喔,多谢了!好,我要走了。哦,这根手杖给你,会给你带来好运的。一路好运!N: The foolman reached a restaurant, the boss had two daughters, they found the stick very brightly.愚男来到一栋餐馆,老板有两个女儿,她们发现那根手杖闪闪发光。D1: Oh, how beautiful it is! I want it, it's great!!! (上前抓木棒,却被粘在上面) Oh! Dear! I can't leave it! (吃惊地)喔,好漂亮的手杖啊!我想要,真是太棒了!!!(上前抓木棒,却被粘在上面)啊,老天啊!我放不开它了!(吃惊地)D2: Sister, what are you doing there? Do you want this stick yourself? No, I will get a part of it! We are parent's daughters, I must get a part of it like you! (走向木棒)姐姐,你在那做啥啊?你自个儿想要那根手杖?不行,我要有一份!我们都是父母的女儿,我必须跟你一样要有一分!(走向木棒)D1: Don't come! Don't come! It's dangerous!别来!别来!危险!D2: You can come, so I can come, too! (也被粘在木棒上) Oh, my god! What's wrong with me?你来得,我也来得!(也被粘在木棒上)啊,老天啊!我怎么啦?D1: What a pity!真可惜!N: Foolman didn't mind at all, after the meal he took the stick leave the restaurant. Of course, two girls followed him. In the field they met an old scientist.愚男一点都不在意,吃了饭之后,他拿起那根手杖就离开了饭馆。当然,那两个女孩就跟着他。来到一块田的时候,他们遇到一位科学家。S: Oh! Terrible! You two girls follow a boy. How silly of you! I will take you back home, and take the boy to the police station. (抓stick ,也被粘住) Oh! Bad luck! Terrible!啊!太可怕了!你姐妹俩跟着一个男孩,你们怎么这么傻啊!我带你们回家,把这个男孩送到警察局去。(抓手杖 ,也被粘住)啊!糟糕!太糟糕啦!N: A few days later, they got to a strange country. The king had a daughter, but she never smiled or laughed.几天之后,他们来到一个陌生的国度。国王有个女儿,但她从来不笑。King: Who can make her smile or laugh, she'll be his wife.要是谁能让她笑,那她就是他的妻子。F: Let me try , Perhaps I can.我来看看。或许我能呢。N: Then they went to see her. She saw foolman and his friends laughed and laughed.这样他们就去看望她。她看到愚男和他的朋友就笑个不停。k: Ok, you make her laugh, now let us look at your 生辰八字. Which day is your birthday?好的,你让她笑了,现在让我们看看你的生辰八字,你哪天出生的?F: April 1.四月一日。K: Oh! What a great boy! Do you know my country's name? Let me tell you: it called "Fool World"! Very suits you, right?!哦!多么棒的孩子!你知道我们国家的名字吗?我告诉你吧,叫“愚蠢世界”。非常适合你,对不?N: The result is ——The foolman lived happily with his wife until they died. That is why we now have a holiday called : "April Fool".结果是愚男跟他妻子一起幸福的过了一辈子直到死。这就是我们有这样的一个假日的缘由:“愚人节”。
Huanglingying
英语剧本:骄傲的孔雀(A proud peacock) 小松鼠:(软翻上)小猴:(围着小松鼠) Great! Great! Let me have a try.棒极了!棒极了!让我也来一个。狐狸:(追上) Hi! You two, don’t play any more. The forest concert is going to begin.嗨!你们两个,别再闹了。 森林音乐会将要开始了。You’d better go and prepare for it.你们最好快去做准备工作吧!小猴:Look, I’m just preparing for it.看,我不正在排练吗?(准备前滚翻)狐狸:You naught monkey! Don’t play any more.你这个调皮的猴子,别贪玩了。小松鼠:Let’s go! Little monkey! 我们走吧!小猴!小猴:Would you like to go with us, Fox?你和我们一起走吗?狐狸?狐狸:Thanks! But I’m going to invite the peacock to our concert. I’ll be back soon.谢谢!但我还要去请孔雀来参加我们的音乐会。我马上就回来。松鼠、小猴:See you later! 等会见!狐狸:See you later! (自言自语地)My beautiful peacock. Where are you? Can you hear me?(狐狸下)美丽的孔雀。 你在哪里? 你能听到我在叫你吗?孔雀(上):Hi, I’m a peacock! Look! How pretty I am! My colourfull feathers. 大家好!我是孔雀。看!我多漂亮啊! 我五彩缤纷的羽毛。 My beautiful cockscomb. Who have these just like mine? Oh! What are you saying? 美丽的冠子。 你们谁有呢? 哦!你说什么? Have I got any friends? Oh, no, no. I don’t need any friends. My only friend is me. 我有没有朋友? 哦,不、不。我不需要任何朋友。我自己就是我的朋友。狐狸(上):Hello! My beautiful peacock. I’m looking for you everywhere. 你好!美丽的孔雀。 我正到处找你呢。孔雀:Looking for me? 找我?狐狸:Oh, yes! We are holding a forest concert. Would you like to join us?哦,是的!我们要举行一个森林音乐会。你愿意一起参加吗?孔雀:Oh, no, no. I never play with any ugly ones. Look! Your ears are so long. 哦,不,不。我从不和丑陋的人一起玩。看!你的耳朵这么长,They are too terrible. And all of your friends are ugly too. Do you think so?(对观众)他们太可怕了。 并且你所有的朋友都和你一样丑陋。你们说呢? 狐狸:My beautiful peacock. You are too proud. That’s bad for you. Although we are not beautiful.美丽的孔雀, 你太骄傲了。 这对你不好。 虽然我们并不漂亮。We’ll help you when necessary. Please be our friend. And please take part in our concert.但我们会帮助你在你困难的时候,请成为我们的朋友吧!并请参加我们的音乐剧吧!We all like your dance.我们都喜欢你跳舞。孔雀:Oh, no, no. I never dance for any ugly ones. And I’ll never need your helps.哦,不,不,我从不为丑陋的人跳舞。 并且我不需要你们的帮助。狐狸:My beautiful peacock…… 美丽的孔雀…… 孔雀:(打断狐狸的话)Don’t say any more. You ugly fox. 你别说了,丑陋的狐狸。狐狸:Oh, I have to leave now. You are too proud.哦,我必须走了。 你太骄傲了。孔雀:(独白)Oh, what a lovely day. The sun is shining brightly. Why not have a good sleep under this tall tree?啊,阳光多好啊。 让我在这树下美美的睡上一觉。大灰狼:(自言自语)I’m so hungry. I’m so hungry. Those elves are staying together. 我太饿了。 我太饿了。 那些小精灵们团结的那么紧。 I hear they are having a forest concert today. I have no chance to catch them. 我听说他们又搞什么森林音乐会。 我连抓住他们的机会都没有。 I’m so hungry. Oh, there’s a big hole in the tree. What’s in it? Is there something for me? 我太饿了。 哦,那棵树里有一个大洞。 那里面有什么呢?有什么可吃的呢? Oh, what’s that? A beautiful peacock. I think I won’t be hungry any longer. 哦,那是什么?一只美丽的孔雀。 我想我不会再饿肚子了。 Look! The two fat arms. They are delicious. 看!那两只结实的胳膊。他们定是美味的。孔雀:(惊吓的)Oh! My god. Who’s that? What are you doing for?哦!上帝啊!那是什么?你想干什么?大灰狼:Aha! I’m your good friend. Don’t be afraid. 啊哈!我是你的好朋友。 别害怕。孔雀:I haven’t got any friends. 我从来没有朋友。大灰狼:That’s OK! Otherwise I’ll have no such a chance. 这就对了!否则的话我怎么会有这样的机会呢?孔雀:You, you are a wolf. You evil one.你,你是一只大灰狼。你想害我。大灰狼:You are right. I’m so hungry. And you are my good dinner. 你说对了。 我太饿了。 你是我丰盛的午餐。孔雀:Help! Help!…. 救命啊!救命啊!…..大灰狼:Don’t run away. My little dear! 别跑,我的小乖乖。 猴子:(出)Listen! Someone is shouting help! 听!谁在喊救命!狐狸、松鼠:(跑上)Who is crying for help? 谁在喊救命?(幕内)孔雀:Help! Help! A big wolf is going to kill me!救命呀!救命呀!大灰狼要吃我了!松鼠:Perhaps it’s the peacock.好像是孔雀。猴子:Oh, my god! A wolf is running after her. My friends. Let’s go and help her quickly.哦,上帝啊!一只狼正在追赶她。 我的朋友们,让我们快去帮她。狐狸:Let me ask Brother Dear to come. Brother Dear! Brother Dear! 我去叫鹿大哥。 鹿大哥! 鹿大哥!孔雀:Help! Help! (声音渐弱,倒下,狼正要扑过去)鹿:(出)Stop! Stop! You evil one. 住手!你这可恶的大灰狼。猴子、松鼠:Stop! Stop! You evil one.住手!你这可恶的大灰狼。大灰狼:Get away! You! Get away! Or I’ll kill you. 滚开!小东西!滚开!要不我就杀了你。鹿:If you don’t want to die. You’d better leave here right now.如果你不想死的话。 你最好马上离开这儿。大灰狼:Forgive me! Forgive me!饶了我吧! 饶了我吧!鹿:Don’t bully us again. 以后不许再伤害我们的朋友。大灰狼:I won’t.! I won’t!不敢了!不敢了 !孔雀:Thank you !Thank you very much I would have die but for you ! 谢谢你!谢谢你!要不我早就死了。猴子:Don’t cry any more ! 别哭了。鹿:Let me have a look at your wound .Nothing serious!让我给你检查一下,没事的。狐狸: My beautiful peacock !Let me help you! 美丽的孔雀,让我来帮助你。孔雀:Thanks a lot ! Let me be your friend. Let me give you my beautiful dance. 谢谢你们,让我成为你们的朋友吧!让我为你们表演最美的舞蹈。众:Welcome! Welcome ! 欢迎欢迎!鹿:Now let’s go and have our forest concert.现在让我们一起去开森林音乐会吧!众:Ok! Let’s go together! 好!我们走!
优质英语培训问答知识库