无敌小肉
不客气英文是You're welcome。
固定搭配:
you're welcome 不客气 ; 不用谢 ; 不客套
You're welcome honey 您是受欢迎的蜂蜜 ; 你欢迎蜂蜜
Mr Yan you're welcome 闫先生不客气
例句
1、You're welcome to stay the night here.
欢迎你在这里留宿。
2、If you want to run off a copy sometime today, you're welcome to.
如果你想今天某个时候复印文件,欢迎你来印。
注意:“您太客气了”千万别说 You are so welcome,因为 You are so welcome 和 You are welcome 其实是一个意思,都表示“别客气”,只不过加个 so 语气更强烈而已。
SevenLikeSmile
别客气_百度翻译别客气 [词典] You're welcome; Not at all; [例句]嗳,别客气了。Come on. Don't stand on ceremony.进行更多翻译
钢结构彩钢板
1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。2. Don't mention it. 别和我见外。我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
鑫方盛商城
不用客气的英语说法:
1、It's a pleasure。别客气,我很荣幸。也可以用It's my pleasure或者直接用My pleasure。
例句:It's a pleasure.
别客气。
2、Don't mention it.
Mention的意思是:提及;提到。“Don't mention it”从字面上翻译,“不要提了”,意思也就是:不用客气。
例句:Thank you very much.
非常感谢你。
Don't mention it.
不必客气。
3、Anytime.不客气;随时愿意为您效劳。
“Anytime”这个词的本意是指“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,说 Anytime就表示“别客气,无论何时都愿为您效劳”
4、No problem. 没事!/ No worries. 不必担心;没问题。
例句:No problem.
没事!
5、Not at all 不用谢 / It's nothing! 没什么;不足挂齿。
例句:Thank you for the wonderful dinner
谢谢你这顿丰盛的晚餐。
It's nothing.
没什么。
优质英语培训问答知识库