馒头笑开了花
一、有目的地看剧——训练技能:听力、口语
很多人觉得看美剧学英语这事很鸡肋往往是因为看的时候没有针对性,总想着把娱乐和学习放在一起进行。但靠谱的建议是,最好不要!学习就要更有目的性的学。
在选择剧集时,靠谱建议大家尽量找偏日常类的英文影视作品,如大家耳熟能详的《老友记》、《生活大爆炸》等,剧里人物的语速不需要太快,其中出现的专业词汇也不需要太多,视线尽量放在英文字幕中,手边可以放置一个本子,如果有不熟悉的词汇或者是觉得出色的表达可以随时记下来。
二、背单词!——训练技能:阅读、写作
朋友们,谨记词汇是英语考试之本!听说读写,样样都需要单词积累。
美剧里经常会出现一些我们并不熟悉或者根本不认识的词汇,这个时候就可以暂停剧集的播放,拿出我们的词汇本,把词汇摘抄上去。
在剧集里积累单词一个显著的好处就是,你不仅能够记下它的含义,还能够记住它在句子中的用法是什么,即使有一天词汇的含义记不清了,也可以结合剧集里的语境强化对于单词的记忆,简直是一举多得。
三、坚持做Dictation——训练技能:听力
看美剧做dictation听起来是个很不靠谱的事情,觉得剧集里的演员说话速度那么快,表达也与考试内容不太一样,做dictation有用吗?
不要怀疑,当然有用了。
尽管美剧里的人物说话与听力考试中的学术用语不太一样,但做dictation最重要的是你能否把你听到的东西完整且准确地描述出来,你的耳朵是否能够跟得上演员的语速,这些与听力中考验的东西不谋而合。
可以在看完一集后选择其中的一段做dictation,在听这一段内容的时候同步书写,中间不暂停,可以对这段内容反复听直到再也写不出东西为止。
听写完之后需要复盘,可以对照原段修改自己写的,除了词句的错误,也会发现很多细节上的小失误。
一开始可能会非常痛苦,因为native speaker语速通常很快,还有吞音,写的速度一定跟不上听的速度,但是只要坚持听,进步会非常快,把这种方法练熟,书写的速度和反应力蹭蹭往上涨。
四、写英文观后感——训练技能:写作
输出的重要性自然不用多说,学习不输出,就是白学习。
想要通过看美剧来锻炼自己的输出能力,可以用写观后感的方式进行:在看完一段完整剧情后,可以把自己的感想用英语写下来,内容可以包括你的感悟,也可以包括你觉得剧集中出彩的、可以用进考试中的语句或词汇等。
英语的写作不仅仅可以用真题来练,也可以开拓更加多样的方式去进行练习,这样既避免了对于真题练习的疲惫感,也可以扩大写作话题的范围。
因为写作考察的是考生的综合能力,如果只是应试、套模板并不会拿到较高的分数,所以自己的思考很重要,观后感的目的就是训练思维能力,让所思所想和硬实力相结合。
五、提前制定好学习计划,规律学习
高效的备考离不开计划性,即使是通过娱乐的方式也需要有计划。
在学习之前,需要明确考试目的,找准考察方向,清楚自己的弱项,然后按部就班的制定计划。
那么在打开美剧之前,也需要明确自己看这一集的目的是什么,要从中获得什么,是纯粹的娱乐?还是练习听力?抑或是积累单词?
如果没有计划,很多备考生可能看着笑着就忘记了自己打开电视的目的是什么,虽然获得了快乐,但学习的时间被浪费了,追悔莫及。
以上就是靠谱给大家总结的看美剧学英语的几个小tip。同时也要跟大家说,备考期间适当的放松是很有必要的,想要单纯的将美剧作为娱乐是被允许的。学习的时候好好学,放松的时候也要好好玩!
人参娃娃小辫子
想要通过美剧来提升自己的英语水平,我认为这也是一个不错的方式,但是一定要注意技巧。当我们在观看美剧的时候,不要太注重情节,而是应该更加注重它所讲的语法,并且自己多加练习,这样自己的英语水平才会有所提升。其次,当我们看到一些优美语句的时候,最好是拿一个本子记下来,这样自己的记忆也会更加深刻,同时,以后在运用的时候也比较方便,一目了然。
V大米爸爸V
我想给大家一些建议。在看美剧学习语言的时候有些东西需要注意。首先,注意发音。对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等一系列的音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的外国人,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。 因此要仔细地体会美剧之中,人物的发音和表达之中的语言习惯。其次,了解文化。语言是文化的载体,用词和句式使用是否准确直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,发音好其实只是与美国人的语言形似,如果能够掌握美国人的思维习惯和文化,用美国文化去思维,则可达到神似的效果。这就是一种立体的学习方式,美剧则是这种学习方法最好的媒介。 一、准备好笔和纸,将笔放在鼠标旁边,将便笺放在屏幕和座椅之间,作好随时停顿和记录的预备动作。 二、只记录能引发自己内心感触和共鸣的语句和一些符合自身个性特色的句型及语法。 三、记录的时候最好不要分析思考和尝试记忆,待整个影片观看完毕之后,将统一回顾和整理。 四、一部章节或一部电影里面的典型句子和精彩对白记录完毕之后,一定要趁热打铁,想办法用上。(如通过写博客或者到英语角去操练。如果有参加培训班的话,一定不要放过任何能锻炼自己演讲口才的机会。) 五、再告诉大家一个绝活:如果你发现了那种让自己百看不厌的经典英文影片,不妨通过全能音频转换通软件将它的MP3提取出来,然后到网站上下载完整的英文字幕,再用LRC歌词编辑器将它做成同步显示歌词文本,放到自己的MP3或者电脑里,随时温习,处处操练。不知不觉这部影片的精髓尽入脑海,随时引用。从而达到通过影视学英语的最终目的。 不少英语学习者都有这样的困惑:学了十几年的英语,通过了考试,能完全听懂标准语速的英语新闻广播,可就是听(看)不懂英语原版影视剧(无中文字幕),这使他们开始怀疑自己的听力能力。 要解决这个问题,我们先来了解一下新闻英语和影视英语之间的区别。首先,两者在语体上有较大的区别。前者是书面语体的口头形式,用于正式的交际场合,经过加工和润饰,比较文雅,是合乎标准的书面语言,因而使较多使用长句、复句、结构严谨的完整句。布局层次分明、逻辑关系严谨是它的主要特征。后者为口头语 体,以日常会话为基本形式,一般用于交际双方直接接触的场合,因而多使用短句、单句、省略句。随意性,不完整是它的主要特征。在英语学习过程中,我国的英语学习者接触的绝大部分是书面语体。而在英语影视剧中,口头体的语言材料是最重要的特征,具体表现为口语中流行的惯用表达方式、俚语以及相关的跨文化因 素。其次,在语言材料的输出方面二者也存在较大的差异。英语新闻或英语故事通常是一人输出,输出者往往经过专业训练,发音标准流畅,语速均匀。以美国英语为例,语音输出速率一般在150音节/分钟,而在影视中,角色众多,根据剧情的要求,每个角色都有自身特有的语音、语调和语速,再加上连读、弱读等,这些都使其与英语学习都所熟悉的听力材料相差甚远,故造成了难以看(听)懂英语原版影视的情况。 因此,看原版英语影视剧是练习英语听说的最好途径,影视剧通过声音与图像共同组成了完整的信息,将视觉刺激和听觉刺激有效地结合在一起,这是其它学习手段所不能达到的,同时还可以调动学习英语的兴趣,做到寓学于乐。 那么怎样才能使学习者基本上能听懂原版英语影视剧呢? 第一, 正确选择影视材料。在初级阶段,可选择那些与日常生活比较贴近、故事情节较强的影视材料,如肥皂剧。不要选那些专业术语较多或是逻辑推理较强的影视材料,如科幻、法律、医学、刑侦等。不宜选情景剧,因为情景剧一般固定在一、两个场景中,故事情节不足,有碍 学习者对剧情的理解,另一方面情景剧对话多、信息量大且密集度高。加之丰富的俚语、流行语和文化背景知识,更增加了理解的困难。此外,也不要选择卡通片,因为卡通片的角色的语音和语调其极夸张,不易理解。建议采用电视剧作入门材料,每一集比较短,一般在45分钟左右,情节交代比较详细,剧情发展比较慢而又相对独立,便于理解。 第二, 采用正确的学习方法。在观看学习时,绝对不能看字幕(可将字幕隐去),要强迫自己全身心去听、去理解,坚持由浅入深、循序渐进的原则。建 议每天花一天两个小时,第次看一集,每一集至少看四遍。第一遍以了解剧情为主,不必在意能听懂多少;第二遍全神贯注地观看,尽可能地去理解;第三遍要有针对性地观看,对于不易听懂的对话要反复多次听,对实在听不懂的,建议使用复读机听写软件观看,既方便,效果又好,如能做到听写台词则效果更佳;第四遍,将 这一集配上英文字幕,再看一遍。四遍看完之后,再仔细研读剧本。弄清楚难点和生词,并将一些比较好的表达方式、惯用法等记录下来作为积累,并不断练习提高英语口语能力。此外,如有必要也可看过两、三遍之后,再用MP3随时听。在有关的共享网站上,可下载各种影视剧的视频、MP3、英文剧本和中英文字幕。 在第一阶段的学习中,可选择Desperate Housewives(绝望的主妇)作入门材料。该剧曾经获得全美收视冠军,它贴近日常生活,剧情引人入胜,更主要的是它的语言比较简单规范、地道,没有像情景剧那么多的惯用法、流行语和俚语,同时又有舒 缓优美的女声旁白惯穿于全剧,特别有助于对剧情的理解,这也是该剧的一大特色。非常适合于初学者。Desperate Housewives(绝望的主妇) 现在有三季,每季有二十三集。看完这三季,学习者观看英语原版影视的能力会得到较大的提高。 第二阶段的学习可采用Gilmore Girls(共七季)这也是一部生活剧,特别适合青少年学生观看,其语言规范易懂。还有One Tree Hill(篮球兄弟)共七季,是一部有关篮球的青少年偶像剧。 第三阶段的学习可采用Sex and the City(都市欲望)共六季,该剧描述了四位白领女性的都市生活,也是一部经典剧集,曾获多项艾美奖;或是The O.C(共三季),一部青春偶像剧。通过对以上电视剧的观看和学习,你的视听理解能力心及口语能力会得到飞跃。如果哪一天你能不借助字幕轻松地听懂情景剧Will & Grace所有的内容,那么恭喜你,你的英语水平已经到了足够高的境界,作为学英语的材料,它比Friends层次更高。演员的语速更快,台词更难,文化 背景更多。 以上的方法我们称之为精看(听)。除精看(听),也可以进行一些泛听(看)。先看一些台词不多或是自己喜欢的影视剧来观看,一方面也可以缓解精听的紧张听力,自娱自乐;另一方面也可以检验一下效果。但不要给自己任何压力,看(听)不懂也没关系。 同时也要做好相应阅读以增加词汇、惯用法、流行语以及文化背景知识。由于我们目前能接触的绝大部分为美国影视资料,建议大家多看一点有关美国的语言文化资料。如Reader’s Digest,这是一本平民化的美国畅销杂志,与日常生活非常贴近。还要读一些有关美国流行口语和俚语的书籍。这会对理解英语影视有很大的帮助。 有人不无夸张地说:看一部美国影视胜过在美国生活十天。我们没有英语听说的语言环境,但可以通过看英语影视剧来创造一种“习得听说“的英语语言环境,使自己如身临其境般学到纯正地道的英语。 此外,看(听)只是语言交际的输入,决不能忽略它的输出——说,因为在看(听)英语影视时,要认真做好学习笔记,对于比较有用的表达方式要不断诵记,反复操练。这样才能将听与说有效地结合起来。
毛毛512512
精品源自中考备战看英美剧学英语的经验想法与收获谈 使用一定的方法,看英美剧也能大幅度提高听力和口语能力。也许最初觉得《老友记》的语速太快比较难懂,但一年的熏陶之后便觉得十分简单了。以下便是一些经验、想法与收获。 首先表明我的观点:我认为看英美剧肯定是能大幅度提高听力并带动口语一起提高的。以我自己为例:一年前因不习惯美式英语而觉得《老友记》比较难懂,现在再看就觉得相当简单了。口语也有一定的进步。曾经与朋友交流过我的看剧学英语心得,但谈得比较零散未经整理,一直希望能形成这样一篇文章。下面谈谈我自己的一些经验、想法与收获。也请各位高手不吝赐教!字幕三部曲看剧时如何处理字幕,一般流行这样两种看法:1、中字、英字、无字;2、无字、英字、中字。 我个人比较倾向于先关闭字幕看一遍。电视剧是有情境的,除了语言之外,人物的动作、表情等都在向你展示剧情。不看字幕完全可以边看边猜,有一个自己动脑的过程,这是为了逐渐摆脱依赖性,熟悉老外讲话的节奏和语音语调。一开始也许会很困难,久而久之习惯了没有“拐杖”,能听懂的部分会越来越多。当然也得根据每个人的情况来选择不同类型的剧。就我而言,现在那些法律剧医务剧不看字幕会相当困难,所以我会选择从比较简单的生活化的剧看起。先去习惯英美人正常偏快的语速,把从前因语速问题导致的听力障碍扫清。而等到词汇积累到了一定程度,那就可以开始攻有较多专业术语的剧了。 第二遍我会看英文字幕,这时的关注点从剧情转向英文表达。寓学于乐能激发人的兴趣与潜能,不失为提高英语水平的速效手段。但关键是要做有心人,有意地在娱乐的同时记住一些词汇与有用表达,否则就算听得再多也是进步缓慢,而且对口语无益。这一遍要字斟句酌地看。充分利用好DVD快进键与后退键。把不懂的做些笔记,然后借助牛津词典或者网络词典进行整理工作,直至把这些内容搞懂。至于做笔记的方法,建议大家把带生词的整句都记下来。我最初是只记这个词本身的,最多加上介词,但我很快发现这么操作遗忘得非常快,比传统的按字母表背单词的方法好不了多少。地球人都知道语境很重要,通过句子来记忆的效果真要好得多!也许有人会说:直接从网上各大英语论坛下载英文剧本和高手们的学习笔记不是省时又省力吗?何必亲力亲为呢?我想这是一大认识误区。听说读写是语言的四个重要组成部分,任何一块能力的缺失都会导致整体水平的下降。如果一段时间没有自己动笔写英文单词,而只是看看别人写的东西,用不了多久就会发现连很多最基础的词汇都不会拼了!所以,一定要自己动笔写一写,在写的同时可以自我暗示说:“这个单词是这么拼写的:c-o-m-a, coma.” 须记住,网友们辛苦整理的学习材料只是起到一个补充和借鉴作用,并不能取代你本人的劳动。 假如第二遍看过英文字幕做过笔记查过字典整理以后还有不能理解的,那么第三遍可以参看中文字幕。但老实说现在很多中字做得不咋的。我个人非常不喜欢港台那边出品的繁体中文字幕,很多表达不符合我们大陆人的语言习惯。比较喜欢“伊甸园”、“风软”、“破烂熊”这几个品牌字幕组,我看的在线视频的中字基本都是他们做的。但品牌也不是万能的,所以能够自己解决的尽量自己解决,如个别词句不懂不妨发在英语论坛的翻译版块上求教,看看别人提供的答案再甄别一下。 英音?美音?兼收并蓄! 在上大学以前,我接触的听力材料基本都是上海的外语专家朗读的,是那种非常标准的英音。虽然中学时代也学过像《Side by Side》、《走遍美国》这样的标准美语教程,但听美音的机会毕竟要少得多。而进入大学之后,听力教程的配套光盘是由美国人朗读的,这就使我感觉非常得困难,总觉得美国人咬字不清楚,发音很奇怪。那时自己内心也比较排斥美音。这样的状态肯定是不行的,比较现实的一环是应试就过不了关。因此我下定决心要彻底克服这一障碍,通过看美剧熟悉美音。经过一段时间的自我训练,效果甚佳。现在觉得听美音和英音一样很舒服。 相信很多人有这样的经历:一段时间狂看美剧,就觉得英音有些听不懂了;一段时间狂看英剧,又觉得美音听不惯了。不喜欢英音的人会觉得它拿腔拿调,不喜欢美音的人会觉得它夸张造作。我想,大家不应该情绪化地只听英音或者只听美音,而应摆脱“门户之见”,做好二者的平衡。你现在很难预知将来会比较多地与哪个国家的外籍人士交往,因此从现在起做好充分的准备,以免将来听不懂对方的口音。 剧集的选择首先你可以选择你感兴趣的题材,比如我不喜欢科幻题材的剧作就不会去看。关于这部分的词汇可以通过其它渠道适当地积累一些。 其次是在同类题材里面要有精看的和泛看的,比如说甲剧的台词非常经典旁白又具哲理,而乙剧比较无聊整体没有多大价值,那么甲剧就是精看的材料,你不仅可以靠它练听力,还可以通过模仿、学习其中的表达来练口语、学写作。总之将其利用到最大限度。而乙剧呢你可以只用它来检验你的听力,其它的不去管,也就是说它属于泛看的那类剧。 再次,我个人并不主张盯着同一部剧看个上百遍的学习方法。因为每部剧所使用的词汇都各有其特色,比如Friends就是简单的生活口语,Ugly Betty有浓厚的时尚气息,Everwood有一些医学名词。个人觉得经常换着看看对扩大词汇量很有好处,但前提是必须要有一些剧是精看的!精品源自中考备战