吃吃吃货小两口
打扰dǎrǎo[disturb]∶干扰;扰乱人心或注意力他在写书,别去打扰他[trouble]∶婉辞。麻烦,给某事导致不便对不起,我可以打扰你一下吗[pester]∶用琐碎和一再侵扰的事折磨总是用令人讨厌的问题打扰别人
雾都下的吃货
interrupt 常指打断某人的谈话disturb 是指麻烦某人, 也可以指烦心的事interfere 指干预例1: 不好意思打断一下例2: 我讨厌打扰(别人)例3: 我们不应该干预...
philips1111
要看你怎么用:Excuseme,是用在询问别人时。比如:excuseme,couldyoupleasehelpme?打扰一下,请问您可以帮我一个忙吗?disturb.也是打扰的意思,比如酒店房间外都可以挂上:Nodisturb,请勿打扰
别做慈善家
interrupt 打断(谈话)、打扰、中断信号等;指由于某种外界因素而停下来,或为了某种目的而停下来,但不表明这种停止是否会继续下去。例:It is not polite to interrupt when someone is talking. 在别人讲话时插嘴是不礼貌的。 disturb 妨碍、打扰、干扰、使焦虑; 常用于精神或情绪上,指扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的情绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词;常用于被动语态。 例:She was disturbed by his strange behaviour.她被他的奇怪举止弄得心神不安。 interfere 干涉,介入某事或妨碍他人,指一事物对另一事物或人与人之间在行动上的介入,并有影响。当译为“干预”时,一般以人作主语;译为“妨碍”时,一般以事件、环境等作主语。 语气较为强烈,常与in,with连用。例:Don't interfere in other's private concerns.不要干涉别人的私事。 主要还是根据句子的具体语境去区别,望能帮到你O(∩_∩)O哈!