• 回答数

    6

  • 浏览数

    238

柔柔1989
首页 > 英语培训 > 谦虚的态度英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

表哥很内涵

已采纳

谦虚的英文翻译是modest,作为形容词使用,具体解析如下:

modest

英 [ˈmɒdɪst]   美 [ˈmɑ:dɪst]

adj.谦虚的,谦逊的;适度的,适中的;端庄的;羞怯的

相关短语:

1、Modest Siheyuan 普通四合院 ; 朴素的的四合院

2、modest appellation 谦称

3、modest about 她对自己得奖非常谦虚 ; 对……不夸耀的

4、modest accuracy 适当准确度

5、Relatively modest 比较谦虚

相关例句:

1、Aone-nightstayinamodesthotelcostsaround£35.

在普通的旅店里过一夜要花费约35英镑。

2、Swissunemploymentrosetothestillmodestrateof0.7%.

瑞士的失业率上升到了0.7%,这个百分比仍然不算太高。

3、He'smodest,aswellasbeingagreatplayer.

他是一名谦虚而伟大的运动员。

4、You don't get rich, but you can get a modest living out of it.

你不会因此而发财,却可以使自己的生活能过得去。

5、Lord Carrington is modest about his achievements.

卡林顿勋爵对自己取得的成绩非常谦虚。

参考资料:百度百科词条——modest

谦虚的态度英文

88 评论(14)

zhouqian0825

modest; self-effacing; unassuming; humble

148 评论(11)

shazidoumei

谦虚的英语humble

humble,英文单词,主要用作为形容词、动词,作形容词时译为“ 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的”,作动词时意为“ 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气”。

单词用法

1. ADJ A humble person is not proud and does not believe that they are better than other people. 谦卑的; 谦逊的

2. humbly ADV 谦卑地; 谦逊地 [ADV with v]

3. ADJ People with low social status are sometimes described as humble. (社会地位) 低下的

4. ADJ A humble place or thing is ordinary and not special in any way. 普通的

5. ADJ People use humble in a phrase such as in my humble opinion as a polite way of emphasizing what they think, even though they do not feel humble about it. 愚拙的 (用以自谦地表达想法) [礼貌]

6. humbly ADV 愚拙地 (用以自谦地表达想法) [ADV before v]

7. PHRASE If you eat humble pie, you speak or behave in a way which tells people that you admit you were wrong about something. 赔礼道歉

8. V-T If you humble someone who is more important or powerful than you, you defeat them easily. 轻易击败 (重要或强大对手)

9. V-T If something or someone humbles you, they make you realize that you are not as important or good as you thought you were. 使感到惭愧

10. humbling ADJ 使羞辱的

208 评论(15)

ace922apple

You are too modest.

123 评论(10)

我8想說

一般用modest或者说中国人偏向用modesthumble含有卑微低下的意思。西方人的文化里面,个人主义比较强烈,比较aggressive,所以对谦逊是不屑一顾的。但是在东方中庸文化里面,谦虚带有有涵养有内涵的色彩,是褒义的。所以modest会稍稍好一点

180 评论(15)

宠儿520520

恩 枫也疯飞说得对被人抢先了不过美国和英国还是不一样 美国人可以更aggressive 但是英国还是稍微低调点好

237 评论(14)

相关问答