桃乐丝816
冥币和纸钱
民间祭祀时用以礼鬼神和葬礼及扫墓时用以供死者享用的冥币,这种烧纸钱的习俗起源于魏晋南北,鼎盛于唐宋。
冥币是我们相对熟悉的一种东西,虽然没有人希望有用到它的机会,因为用了冥币也就代表着有亲近的人去世了,但是这几乎是没办法避免的,因为这本就是人自然会经历的过程,不管是谁都是如此,所以必然是会遇到的。
中国冥币在国外拥有了一小撮奇奇怪怪的外国粉丝,认为烧纸钱可以带来好运。于是顺手打开亚马逊看了下购物评价,有被笑到。
最近发现选品的时候发现了一个有趣的问题冥币,俗称纸钱,英文名: ancestor money。最有意思的是,他们很巧妙地研究出了一套“本土化”送钱流程,其中的很多讲究会让中国人觉得……很不讲究。
冥币,在国外它还有很多接地气的名字:Ancestor money,Hell notes,Heaven notes,Joss paper,最广为流传的说法是Ancestor money,直译为“祖先钱”。
各种祖先钱在俄罗斯、美国、德国、意大利、法国、西班牙、荷兰、瑞士、毛里求斯、埃及、以色列……只要物流跟得上,到处都是天地银行分行。
来看下评价,看头像基本都是外国人?
评论1:我的祖先很喜欢,尤其是我妈,会回购。
评论2:absolutely love these!太美了舍不得烧!
评论3:一打开包装我就泪流满面,感受到了来自冥币的能量。
评论4:真的太有效了,我现在每天定闹钟烧纸。
评论5:竟然还有信用卡,我可以帮祖先还债啦!还给了100颗星!
壮儿象象
This guy is dead, for contact pls burn paper money.Good good study, day day up.虽然是中国式英语,但已经被广泛应用了.就像long time no see好久不见一样.
山东指纹锁
在中国文化里,人们烧纸钱以敬死者,于是烧纸钱就成了与死者沟通的方式。纸钱,也称“冥币”、“金纸”、“阴司纸”(多见于南方人用)。英文翻译也有多种形式:ghost money,joss money,spirit money,havean money,hell money 等等。 你要的“高端大气上档次的翻译”还真没有一个什么公认的标准。这样吧,你看下面这些说法,哪个“高端大气上档次”呢?To communicate with the dead, burn some ghost money.(或选择上面所列中你看着顺眼的英文)You may want to burn ghost money in front of the tombstone to send cash to the dead.Contact the dead by burning ghost money.This person is dead. Please burn ghost money should you want to communicate with him/her.No ghost money burning, no talking to the dead.......
zizzandwzy
清明节、扫墓英文怎么说?祭拜祖先、烧香、烧金纸..英文单字整理!「清明节扫墓」英文怎么说?清明节的英文叫做TombSweepingDay,Tomb是坟墓的意思,sweep则是扫的意思,合起来就是清明节啦!清明节时我们会扫墓、祭拜祖先、烧香、烧金纸、供奉祭品…等等。本篇文章整理跟清明节有关的英文单字,赶快学起来吧!下面整理各种跟清明节扫墓有关的英文例句与单字。内容目录清明节扫墓英文1.TombSweepingDay清明节、清明扫墓节清明节的英文叫做TombSweepingDay,有些人可能会叫做QingmingFestival,也就是直接翻译清明节,但是Festival本身有庆典的意思,所以基本上叫TombSweepingDay会是比较好的。例:TomorrowistheTombSweepingDay.明天就是清明节了。例:TombSweepingDayisonApril4theveryyear.清明节是每年四月四号。例:PeoplevisitthegravesiteoftheirancestorstoshowtheirrespectsOnTombSweepingDay.人们在清明扫墓节拜访祖先墓地,以示敬意。2.tomb/sweeptombs坟墓/扫墓Sweep是「扫」的意思,而tomb是坟墓的意思,合起来就是扫墓啦!不过一般你要讲得更精确一点,你可以说cleanupthegravesite。cleanup是「打扫、清扫」的意思,而gravesite则是墓地的意思。例:We’regoingtocleanupthegravesitetomorrow.我们明天要去扫墓。另外,cleanup也可以改成用tidyup这个英文片语,意思一样。3.祭祖、祭拜祖先的英文另外,清明节免不了就是要祭拜祖先,祭拜祖先英文怎么说呢?你可以说makeofferingstoourancestors。offerings有祭品、贡献品的意思,而ancestor则是祖先的意思,合起来就是祭祖的意思罗!例:TomorrowistheTombSweepingDayandwewillmakeofferingstoourancestors.明天是清明扫墓节,而我们会祭拜祖先。4.burnincense烧香至于烧香的英文怎么说呢?你可以说burnincense,burn是燃烧的意思,incense则是香的意思,合起来burnincense就是指烧香的意思啦!例:anincenseburner/stick香炉/香烛那么「点香」这个动作英文怎么说呢?你可以说lightincense唷!5.burnjosspaper烧金纸、烧纸钱那么烧金纸的英文怎么说呢?每次清明节,一定都会买金纸一同在祭拜祖先完毕的时候焚烧。烧金纸的英文可以寄做burnjosspaper,josspaper是金纸、纸钱的意思。6.kowtow磕头至于磕头的英文要怎么说呢?其实就叫做kowtow,也就是直接用中文的发音来翻译。例:Atthegravesite,youneedtopayyourrespectsbybowingorkowtowing.在墓地,你需要鞠躬或鞠躬以表示敬意。7.payone’srespectsatsomeone’sgravesite上坟、上坟祭祖至于我们在电影里面,都会看到某人给死去的人上坟,上坟的英文怎么说呢?你可以简单的说:payone’srespectsatsomeone’sgravesite。也就是在目的我们向某人表达我们的敬意。例:Wepayourrespectsatourgrandparents’gravesiteeachyear.我们每年给祖父母们上坟。8.清明节扫墓相关英文单字除了上面整理的英文单字跟英文例句之外,下面再整理所有你在清明节可能会遇到的英文单字,赶快通通学起来吧。例:gravesite坟墓gravestone墓碑cemetery公墓,墓地josspaper纸钱cleanup/tidyupthegravesite扫墓、整理墓地payone’srespectsatsomeone’sgravesite上坟burnjosspaper/burnghostmoney焚烧纸钱burnincense烧香foodofferings祭品sweetgreenriceballs青团steamedspringroll润饼kowtow磕头incensesticks/josssticks祭拜用的香tombstoneinscription碑文joss神明ancestor祖先cremationurn骨灰坛inhumation土葬cremation火葬sea-burial海葬treeburial树葬mourn哀悼cockfight斗鸡除了清明节扫墓的英文整理之外,你也可以参考下面各种节日的英文喔。上面就是各种清明节、扫墓..等相关的英文单字啦!下次遇到每年一次的清明节,要知道怎样用英文表达喔。QingmingFestival,QingmingFestival中文,QingmingFestival意思,TombSweepingDay,TombSweepingDay中文,TombSweepingDay意思,上坟英文,扫墓英文,清明扫墓英文,清明节英文,清明节扫墓英文,烧纸钱英文,烧金纸英文,烧香英文,磕头英文,祭拜祖先英文,祭祖英文