KauluwehiS
《英语文摘》和《英语学习》这两本杂志你在校图书馆应该都可以找到,文摘侧重新闻,内容涉猎较广,而且配有中文翻译;学习则侧重文化方面,而且他们的文章都是原版的,做好时间安排,要持之以恒,从这些杂志先看起,有一定基础后给自己限定时间,再配合做模拟题来检测一下自己的水平。但考前模拟题是必须做的,应试与提高整体能力还是有区别的。
墨亦成诗
所谓语言,是一个民族文化的浓缩,并不仅仅是学习语法。大家都知道中文博大精深,同样的一句话,不同的语气或者不同的语境,其含义可道是天差地别。英语有何尝不是如此。现在的80后或者抓住90后的尾巴的这一代人,英语学习刚刚进入热火朝天的一个发展阶段,我们拼命的学习英语,练习语法、练习阅读理解、练习完形填空、练习英语模板写作,就连开口说英语都要从HOW ARE YOU 开场,把我们丢到一个外国友人面前,能顺利交流的估计也是小数,更不用讲阅读莎士比亚这样的名著了。
你或许可以看得懂,可以翻译每一句的意思,但是你已经不是在阅读这本书,只是在弄明白它讲的是什么。如同一般外国友人学习中文看红楼梦,他们估计觉得红楼梦讲的就是一个贾宝玉和两个妹子的凄美爱情故事。这就是一个文化的差异。任何一本著作,都有其文化背景,都会受到当地历史的影响,想要读懂它,我们要从小培养英语欣赏的能力。并不是应试教育的英语学习,从童话开始,学着用英语阅读,理解英语的美感,感受英语的文学魅力,只有受过这样的教育,才能捧起一本原文书,细细品味其中的味道。
其实,现在孩子的教育已经越来越国际化,很多孩子已经从小开始注重英语阅读,不得不说颇有成效,但是如果能把英语学习变成一种快乐,引起学习外国文化的兴趣,我认为才是更好的发展阶段!
乐调人生百味
大学四六级考试只是对于我们英语水平的一个简单衡量,六级代表的水平并没有那么高,所以很多考过六级的人在阅读英文原文作品的时候,还是有很大的难度的。莎士比亚的作品属于英国古典文学,他其中很多语法和词汇都与现代不同,即便是很多英国人也无法顺畅的阅读,就和中国人读起文言文来觉得有困难一样。
我国英语水平评定分为两类四个等级,非英语专业的人可以考四级和六级,英语专业的人只能考专业四级和专业八级,启动英语六级的水平要比专业四级略低,通过对比就可以发现英语六级真的不是一件很大的事儿,它只能表明这个学生的英语水平比其他人高一点,但是还没有达到专业的程度,即便英语到了专业八级,他的水平也并不能说明他拥有很高的英语能力,通过考试得来的数据并不那么准确。
我国在进行英语教育时选择的课文都是通俗易懂的,将内容中所有的语法都表述尽了,但是对于外国的国情和社会情况却表述得不多,语言的形成受到了社会因素影响非常大,每天都在产生新的词汇,而且有些语句如果脱离社会环境,就根本无法理解,比如中国的方言很多词汇,只限于在小范围内的人才知道含义,其他人即便听了这个词语的解释,也很难理解这个词语究竟是怎样产生的,遇到其他同类词语一样会蒙。而小说作为社会文化的体现,除了正常的语句表述之外,还要结合当时的社会情况,而且掺杂很多历史典故在里面,这是单纯的英语学习所不能够学全面的,所以即便英语水平很高,如果去阅读英文原著,也不能做到完全的理解,需要大量的时间不断去积累和了解,才能够做到真正的掌握一门语言。
以前听过一些故事,很多外国人来参加中国的英语考试,发现他们的分数并不高,为了考试而进行的教育,做了很多教条的事情,这样很多学习英语的人只能按照课本中的规定去理解相应的一句,如果换了个表达方式,就会茫然无知,反而会觉得是原著出了错误,看起来挺可笑的,但是这并没有更好的办法能够解决,我们首先要让学生在框定的范围内掌握英语的技巧,如果你想要更好的应用,就需要自主去学习,阅读英文原文书籍,观看英语电影,从书写和口语两方面强化自己的能力,等你能够做到自由运用的时候,才算是学会了英语,哑巴英语和聋子英语,其过程中的副产品。
优质英语培训问答知识库