• 回答数

    2

  • 浏览数

    89

虾虾霸霸kat
首页 > 英语培训 > 肉汁奶酪薯条英语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

马路小花

已采纳

薯条可以是French fries,fries,还可以是chips,这三种的英语说法都是可以的。除此我还帮你找了一些关于这些的说法。这些是一个叫Cateli的博主说的,有兴趣了解可以去关注他。薯条, 在北美叫 “French fries” 或 “fries”。而在英国薯条叫 “chips”,之前小编聊过的炸鱼薯条 (fish and chips)就是所谓的英国美食国粹。在不同国家,薯条会搭配不同的酱料,北美通常用番茄酱(ketchup), 而欧洲则用蛋黄酱(mayonnaise)。对于薯条的发源地,颇有争议,法国和比利时都说是自己发明的。但普遍认为比利时是真命天子, 青口薯条(mussels & fries 或 moule frites) 可是比利时著名的美食国粹。而法式薯条(French fries)这个的称号则是美国人开始叫出来的。加拿大也有用薯条做的国粹料理,肉汁奶酪薯条(poutine),而用到肉汁(gravy) 也是北美很流行的酱汁之一。

肉汁奶酪薯条英语

157 评论(11)

透明的黑布

Gravy cheese fries originated in 1950 in Quebec, Canada, many local Quebec claims to be the birthplace of gravy cheese fries, including Drummondville, Saint - Jean - sur - Richelieu and Victoriaville. The story of an often-quoted is a diner in a restaurant after see gravy cheese fries exclamation: "(this is really a mess!肉汁乳酪薯条起源于1950年于加拿大魁北克省,许多魁北克的地方都称自己是肉汁乳酪薯条的发源地,包括Drummondville, Saint-Jean-sur-Richelieu和Victoriaville.一个经常被引用的故事是一位食客在餐馆中见到肉汁乳酪薯条后惊叹:” (这真是一团糟)!

357 评论(13)

相关问答