开心宝贝萱萱
打扰你了,很抱歉的英文翻译是Sorry to bother you。
I'm sorry to bother you 我很抱歉如果打扰到您 ; 很抱歉打扰到您 ; 打扰你啦 ; 我很抱歉打扰你
1、A: I’m sorry to bother you.
不好意思,我想麻烦你一下。
2、A: I’m sorry to bother you, but could you take a look at my computer?
对不起,打扰你了,能帮我看一下电脑吗?
3、In the middle of the night the woman leans over and says, "I'm sorry to bother you, but I'm awfully cold and I was wondering if you could possibly pass me another blanket.
到了半夜,那位女的俯下身子来说,“对不起,打扰你一下,我很冷,你能不能把你的那床毯子借我一盖。”
4、The phrase ‘I’m sorry to bother you’ can only be uttered by a beggar.
“不还意思打扰你了”这个短语在俄语中只能被乞丐表达。
5、Sorry to bother you but could you tell me the way to the club.
很抱歉打扰你,你能告诉我去俱乐部的路怎么走吗.
苏州许一
“再次表示歉意,打扰您了”英文:Sorry again for troubling you
Sorry 读法 英 ['sɒrɪ] 美 ['sɔri]
1、adj. 遗憾的;对不起的,抱歉的
2、int. 对不起,抱歉(表示委婉的拒绝等)
短语:
1、feel sorry 感到遗憾,觉得难过
2、say sorry to 对……说对不起
3、feel sorry for oneself 垂头丧气
4、sorry to hear that 听到…消息很难受/难过
5、i'm so sorry 我很抱歉
词语用法:
1、sorry作“对不起的”解时,无比较级和最高级形式。sorry后可跟that从句,动词不定式,也可跟for〔about〕短语(其后跟名词,动名词,代词或wh-从句), at短语(其后跟动名词)。
2、sorry后接不定式的一般式表示对正在做的或将来做的事表示难过或可惜,接动词不定式的完成式则表示对做过某事而感到难过或可惜。
3、sorry作“可怜的”“可悲的”解时,只用作定语。
词义辨析:
unhappy, miserable, wretched, sorry这组词都有“不幸的”的意思,其区别是:
1、unhappy 侧重指精神上的不快或失望。
2、miserable 指因贫穷、不幸或屈辱等外部因素给人造成精神痛苦、烦恼或肉体折磨,令人同情和可怜。
3、wretched 多指由于疾病、担忧、忧伤等造成的不幸和痛苦,在外表上显得沮丧、可怜、失望,语气比miserable强。
4、sorry 常作礼貌用词,表遗憾、婉惜。也指说话人表示同情、悲哀等,感情色彩较强。
优质英语培训问答知识库