先米团子
万圣节由来英文简介
万圣节在每年的10月31日,是西方世界的传统节日,下面就是我为大家带来的万圣节由来英文简介,仅供参考!
万圣节由来英文简介一
Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset.
万圣节前夜是在10月31日庆祝的一个节日,根据传统,万圣节前夜的庆祝活动从太阳落山开始。
Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween.
在很久以前,人们相信在万圣节前夜女巫会聚集在一起,鬼魂在四处游荡。
Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.
现在,大多数人们不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他们仍然把这些作为万圣节前夜的一部分。
The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins.
黑色和橙色仍然是万圣节前夜的一部分,黑色是夜晚的象征,而橙色代表着南瓜。
A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow.
南瓜灯是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的,带来一个毛骨悚然的灼热面孔。
Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children.
盛装是最受欢迎的万圣节风俗之一,尤其是受孩子们的欢迎。
According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away.
按照传统习俗,人们会盛装(穿戴一些特殊的服饰,面具或者装饰)来吓跑鬼魂。
Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and were wolves (people that turn into wolves when the moon is full).
流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)。
Trick or Treating is a modern Halloween custom where children go from house to house dressed in costume, asking for treats like candy or toys. 欺骗或攻击是现代万圣节的风俗。孩子们穿着特殊的衣服走街串巷,讨取糖果和玩具之类的赏赐。
If they don't get any treats, they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house.
如果他们得不到任何的赏赐,就可能会对屋主大搞恶作剧或者胡闹了。
The tradition of the Jack o' Lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern.
南瓜灯的传统来自于一个民间传说。一个名叫Jack的人戏弄了恶魔,之后就不得不提着一盏灯在地球上流浪。
The Jack o' Lantern is made by placing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like a face.
南瓜灯是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的。
There are many other superstitions associated with Halloween. A superstition is an irrational idea, like believing that the number 13 is unlucky!
和万圣节有关的迷信还有很多。迷信是一种不合常理的想法,比如认为13是不吉利的数字!
Halloween is also associated with supernatural creatures like ghosts and vampires.
万圣节还和一些诸如鬼魂和吸血鬼之类的超自然的生物有关。
These creatures are not part of the natural world.
这些生物不是自然界的一部分。
They don't really exist... or do they?
他们实际上是不存在的......或许他们其实真的存在?
Witches are popular Halloween characters that are thought to have magical powers.
女巫是万圣节很受欢迎的人物,人们认为她们具有强大的`魔力。
They usually wear pointed hats and fly around on broomsticks.
他们通常戴着尖顶的帽子,骑在扫把上飞来飞去。
Bad omens are also part of Halloween celebrations.恶兆也是万圣节庆祝活动的一部分。
A bad omen is something that is believed to bring bad luck, like black cats, spiders or bats.
人们相信恶兆会带给坏运气,黑猫、蜘蛛或者蝙蝠都算是恶兆。
万圣节由来英文简介二
All Saints' Day, feast of the Roman Catholic and Anglican churches, and day on which churches glorify God for all God's saints, known and unknown. It is celebrated on Nov. 1 in the West, since Pope Gregory IV ordered its church-wide observance in 837. Its origin lies earlier in the common commemorations of martyrs who died in groups or whose names were unknown, which were held on various days in different parts of the Church; over time these celebrations came to include not only the martyrs but all saints. During the Reformation the Protestant churches understood “saints” in its New Testament usage as including all believers and reinterpreted the feast of All Saints as a celebration of the unity of the entire Church. In medieval England the festival was known as All Hallows, hence the name Halloween [=All Hallows' eve] for the preceding evening.
The Celtic people, who lived more than 2000 years ago feared the evening of Oct. 31 more than any other day of the year. It was the eve of their festival of Samhain. Samhain was a joyful harvest festival that marked the death of the old year and the beginning of a new one. The day itself was a time for paying homage to the sun god Baal who had provided the people with the ripened grain for use in the upcoming winter. Come evening evil spirits were everywhere. Charms and spells were said to have more power on the eve of Samhain. Several rituals were performed by the Celtic priests, Druids, to appease the Lord of the Dead.
Halloween was called Samhain by the Irish. It came to be known as Halloween sometime around the fifth century A.D. .
Samhain took place on October 31 through to November 1. During this period, it was believed that the boundaries between our world and the world of the dead were weakened, allowing spirits of the recently dead to cross over and possess the living.
To celibrate the festival, the Irish would dress up in bizarre costumes and parade through their villages, causing destruction and saying "Trick-or-Treat", in order to scare off any recently departed souls who might be prowling for bodies to inhabit.
This yearly festival was later brought to the other regions of the world, including continental Europe and North America. Irish immigrants brought several customs with them, including one of the symbols most commonly associated with Halloween -- the "Jack Lantern".
According to Irish folklore, there once lived a man named Jack who was known for being a drunk and a prankster. One night Jack tricked the devil into climbing a tree, and quickly carved an image of a cross on the trunk, trapping the devil. Jack then made him promise that, in exchange for letting him out of the tree, the Devil would never tempt him to sin again. He reluctantly agreed, but was able to exact his revenge upon Jack's death. Because of his mischievous ways in life, Jack was barred from entering heaven and because of his earlier trick; he was also barred from hell. So he was doomed to wander the earth until the end of time, with only a "Jack Lanterns" to warm him.
In Ireland, they originally used turnips for their "Jack Lanterns", but upon arriving in north America, they discovered that pumpkins were abundant and easier to carve out.
附:万圣节经典祝福语
1. 想你了很久,念了你很久,就不知道送你什么好。特借万圣节送你南瓜神灯,鬼皮面具,白色大袍。有了这三件法宝,想不开心都难找。愿你朋友记心间,勇敢和鬼玩。
2. 你看不到我的面容,你听不到我的声音,我做着什么样的鬼脸你也无从知晓,我说着什么样的鬼话你也无处听闻,万圣节之夜,告诉你我是开心鬼,愿你天天开心,祝福的短信天天接!
3. 万圣节到了,扮成吸血鬼,拥有永恒的青春与健康;化成巫婆,学会各种带来好运的咒语;接近僵尸,收获僵尸新娘一样美好的爱情。祝你万圣节快乐。
4. 将祭案摆放挥撒供品,祷告亡灵阴府快乐,祈福阳间亲人吉祥如意,亡魂安然世人幸福。挥洒祭酒天地间,两界生活尽灿烂。万圣节,愿朋友快乐!一帆风顺!
5. 万圣节:我把南瓜做成灯,驱走你心里的‘鬼’;我把南瓜做成汤,灭掉你心里的‘魔’;我把好运的咒语,放在祝福的短信里;愿收到的你万圣节快乐如意!
6. 万圣节忠告:出门见到鬼别急,说一句话吓死他:扮我,扮的一点都不像,遇到鬼追莫激动,回头回复一句:还以为是真鬼,原来还是个装的。
7. 小鬼对大鬼说他寂寞难耐,男鬼对女鬼说他很孤独无聊,万圣节的夜晚让我们尽情狂欢,过一个欢乐的万圣节。祝万圣节快乐!
8. 万圣节就要到了,一起去参见万圣节化妆派对吧。不过你长的这么有个性,不打扮也蛮像鬼的,记得准时赴约哦!万圣节快乐!
9. 万圣节到了,祝你出门遇见色鬼,吃饭撞见饿鬼,喝水碰到酒鬼,乘车遇见醉鬼,朋友都是机灵鬼,自己变成胆小鬼!祝万圣节快乐!
10. 万圣节,为你送去一份祝福,祝你身材像魔鬼一样迷人,眼神像魔鬼一样诱人,本领像魔鬼一样超人。哈哈,万圣节快乐。
明明来干啥
One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money. So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil (Satan), so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern. Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. And Irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village Halloween festival that honored the Druid god Muck Olla. The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as " Jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern." 万圣节 关于万圣节有这样一个故事。是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地狱,罚他提着灯笼永远在人世里行走。 在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和罗卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。为村里庆祝督伊德神的万圣节,孩子们提着这种灯笼挨家挨户乞讨食物。这种灯笼的爱尔兰名字是“拿灯笼的杰克”或者“杰克的灯笼”,缩写为Jack-o'-lantern 现在拼写为jack-o-lantern。这是比较简单的一种,希望你能喜欢!!
汉朝文帝
More than two thousand years ago, the Christian Church in Europe set November 1 as "the day of saints in the world". "Hallow" means saint. It is said that Celtic people living in Ireland, Scotland and other places have moved the festival forward one day since 500 BC, that is, October 31.
They think it's the day when summer officially ends, that is, the beginning of new year and the beginning of severe winter. At that time, it was believed that the dead soul of the old man would return to his former residence on this day to search for the living spirit in the living man, so as to regenerate, and this was the only hope that the man could obtain regeneration after death.
The living people are afraid of the souls of the dead to seize life, so people put out the fire and candle light on this day, so that the souls of the dead can not find the living people, and they dress up as ghosts to scare the souls of the dead away. After that, they will light up the fire and candles again and start a new year's life.
Halloween is actually a celebration of autumn, just like may day is a celebration of spring. Druid, the priest of ancient Gaul, Britain and Ireland, had a grand festival to celebrate autumn, which lasted from midnight on October 31 to November 1 the next day.
They believed that on that night their great God of death, Saman, summoned all the ghosts of those who had died that year, and those evil spirits would be punished by being entrusted as animals.
Of course, as long as we think of this kind of ghost party, it is enough to frighten the simple minded fools at that time. So they set fire to the sky and watched the evil spirits closely. That's the beginning of the idea that witches and ghosts are everywhere on Halloween. So far, in some isolated parts of Europe, some people believe that this is true.
中文:
两千多年前,欧洲的基督教会把11月1日定为“天下圣徒之日”。“Hallow”即圣徒之意。传说自公元前五百年,居住在爱尔兰、苏格兰等地的凯尔特人把这节日往前移了一天,即10月31日。他们认为该日是夏天正式结束的日子,也就是新年伊始,严酷的冬天开始的一天。那时人们相信,故人的亡魂会在这一天回到故居地在活人身上找寻生灵,借此再生,而且这是人在死后能获得再生的唯一希望。
而活人则惧怕死人的魂灵来夺生,于是人们就在这一天熄掉炉火、烛光,让死人的魂灵无法找到活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人的魂灵吓走。之后,他们又会把火种、烛光重新燃起,开始新的一年的生活。
万圣节原本其实是赞美秋天的节日,就好像五月节是赞美春天一样。古代高卢、不列颠和爱尔兰的祭司——德鲁伊德有一个赞美秋天的盛大节日,从10月31日的午夜到次日11月1日,持续整整一天。
他们认为,在那天晚上他们伟大的死神——萨曼把那年死去人的鬼魂统统召来,这些恶鬼要受到托生为畜类的惩罚。当然,只要想到这种鬼魅的聚会,就足以令当时那些头脑简单的愚民胆战心惊了。于是他们点起冲天的篝火,并严密监视这些恶鬼。万圣节前夜到处有女巫和鬼魂的说法就是这么开始的。至今在欧洲某些与世隔绝的地区,还有人相信这是真的。
搜奇猎怪
Im Oktober ist Hochsaison für Hexen, Gespenster, Geister und alle, die sich gerne Gruseln, denn am 31. Oktober ist Halloween.
十月是女巫,幽灵,鬼魂和一切让人不寒而栗的东西出现的旺季,因为10月31日是万圣节。
Ursprünglich, vor Hunderten von Jahren, war Halloween ein Herbstfest der Druiden im alten England. Es sei die einzige Nacht des Jahres, so glaubten die Menschen damals, in der Hexen und Geister leibhaftig auf der Erde herumspukten.
起初在几百年前,万圣节在古英格兰对巫师们来说是秋天节。那时人们认为,这一天晚上是一年当中唯一一个女巫和鬼魂真的来到人间到处作祟的夜晚。
Fast jedes Kind weiß, dass Halloween etwas mit Gespenstern, Hexen und Verkleiden zu tun hat, aber kaum jemand hat eine Ahnung, was es mit dem Fest ‚Halloween’ nun wirklich auf sich hat.
几乎每个孩子都知道,万圣节与幽灵,女巫和化装有关,但是几乎没有一个人知道,万圣节这个节日究竟因何而来。
Schon vor über 2000 Jahren feierten die Kelten im alten England (heute sagen wir Großbritannien dazu) zum Ende des Sommers ein großes Fest – damals hieß es noch ‚Samhain’. Der 31. Oktober war bei den Kelten der letzte Tag des Jahres, denn sie hatten einen anderen Kalender als wir heute. Der Sommer wurde mit großen Feuern verabschiedet und gleichzeitig der Winter begrüßt. Die Menschen bedankten sich bei ihrem Sonnengott (mit Namen ‚Samhain’) für die Ernte, die sie in der warmen Jahreszeit eingebracht hatten und gedachten an diesem Tag auch der Seelen der Verstorbenen. Der Sonnengott wurde nun, zu Beginn der dunklen Winterzeit von dem keltischen Gott der Toten, abgelöst.
早在两千多年前,古英格兰(今天的大不列颠)的克勒特人在夏季结束时会进行一场盛大的节日庆祝——那时这个节日叫做“萨温节”。对于克勒特人来说,10月31日是一年的最后一天,因为他们使用的年历与我们今天的不同。人们燃起大火告别夏季,同时欢迎冬季的到来。他们向太阳神(名字为“Samhain”)表示感谢,感谢其赐予的温暖季节带来丰收,同时也在这一天悼念逝者的亡灵。而后太阳神就在阴暗的冬天开始之时被克勒特人的死亡之神所替代。
Die Kelten glaubten fest daran, dass die Seelen der Verstorbenen in der Nacht vom 31. Oktober als Geister auf die Erde zurückkommen, um in ihre Häuser zurückzukehren. Aber was war mit den Geistern und heimatlosen Seelen, die trotz der großen Feuer, die am Wegesrand entfacht wurden, den Weg nicht fanden und verzweifelt umherirrten? Von ihnen war nichts Gutes zu erwarten, sie spukten durch die Nacht, erschreckten friedliche Menschen und trieben ihr Unwesen mit ihnen.
克勒特人坚信,逝者的亡灵在10月31日会变成鬼魂来到人间,回到自己家中。但是那些即使在路边点着旺火却也找不到路而绝望地四处乱走的鬼魂和无家可归的亡灵怎么办呢?别指望他们做什么好事,他们会整晚捣乱作祟,惊吓平和中的人们,到处胡作非为。Einige Jahrhunderte später, ungefähr 800 Jahre n. Chr., ernannte der Papst den 1. November, also den Tag nach dem 31. Oktober, zum Feiertag ‚Allerheiligen’, an dem der christlichen Märtyrer gedacht wurde. Aus dem Samhain- Fest wurde im Laufe der Zeit ‚das Fest am Vorabend zu Allerheiligen’, und das heißt auf englisch ‚All Hallows’ Evening’ oder abgekürzt ‚Hallows’ E’en’. Inzwischen sagen wir Halloween.
几百年后,大约公元800年的时候,罗马教皇将11月1日,也就是10月31日后一天,作为“万圣”之节,在这一天人们会怀念基督教的烈士。随着时间的推移,英国人根据萨温节就把11月1日的前夜变成了庆祝万圣的节日,而英语里万圣夜称作“All Hallows’ Evening”,简称Hallows’ E’en。渐渐地我们就把万圣节叫做了Halloween。
Obwohl das Samhain-Fest schon so lange her ist, verkleiden sich die Kinder heute noch als gruselige Gestalten, wie Gespenster, Hexen, Zauberer oder Vampire, um Geister abzuschrecken. Und das ist auch gut so – denn wer weiß denn schon genau, ob die Kelten im alten England nicht doch recht hatten......?
虽然萨温节已如此古老,今天的孩子们还会装扮成毛骨悚然的形象,像是幽灵,女巫,男巫或是吸血鬼去吓退鬼魂。不过这样也不错——谁又清楚地知道,古英格兰的克勒特人是不是有道理呢?
Halloween (Halloween) (also known as Halloween, Halloween) in the 31 October each year, is the traditional festival of English-speaking world, mainly popular in North America, British Isles, Australia, Canada and New Zealand. Many public places and even the home yard, will the layout of a lot of decoration, such as various types of ghosts Yeah, pumpkin lights Yeah, there are black cats and witches broom and the like;Children will wear Halloween costumes every year is different, carrying a lantern to provide door to door to discuss sugar basket, saying it was "Trick or Treat "。Halloween in the October 31 the night before, in fact, is to praise the fall festival, just like May Day holiday in the spring as a compliment. Ancient Gaul, Britain and Ireland, the priest - druid autumn a grand festival of praise,From midnight after Halloween until the next day, November 1 continued all day. In their view, their great god of death that night - Salman who will die that year summoned the ghost of all, these evil spirits are subject to care for the Livestock Health and punishment. Of course, as long as the thought of such a gathering of ghosts, was enough to make simple-minded fools who fight heart understanding of the gallbladder.So they lit the sky of fire, and close surveillance of these evil spirits. Today, throughout Europe, people have Halloween as enjoy slapstick, ghost story and a good opportunity to scare each other. So people are no longer just used to praise this Autumn Festival, but it turned into a real "Carnival." The facial makeup is the Halloween tradition of one of the programs.万圣夜(Halloween)(又叫鬼节,万圣节前夜)在每年的10月31日,是英语世界的传统节日,主要流行于北美、不列颠群岛、澳大利亚、加拿大和新西兰。许多公共场所乃至居家院落,都会布置上很多装璜,诸如各式鬼怪 呀、南瓜灯呀、还有黑猫以及巫婆的扫帚之类;孩子们会穿上每年不一 样的万圣节服装,拎着南瓜灯的提篓去挨家挨户地讨糖,说是“不给糖就捣蛋(trick or treak)”
万圣夜在10月31日的前一夜,其实是赞美秋天的节日,就好像五朔节是赞美春天的节日一样。古代高卢、不列颠和爱尔兰的祭司--德鲁伊德有一个赞美秋天的盛大节日,从万圣夜后午夜开始,直至次日11月1日持续整整一天。他们认为,在那天晚上他们伟大的死神--萨曼会把那年死去人的鬼魂统统召来,这些恶鬼要受到托生为畜类的惩罚。当然,只要想到这种鬼魅的聚会,就足以令当时那些头脑简单的愚民胆战心谅的了。于是他们点起冲天的篝火,并严密监视这些恶鬼。如今在整个欧洲,人们都把万圣夜看作尽情玩闹、讲鬼故事和互相吓唬的好机会。于是人们不再把这节日仅仅用来赞美秋光,而是让它变成一场真正的“狂欢”。而脸谱化妆是万圣节传统节目之一。
优质英语培训问答知识库