huangxinru7
他们给孩子们发小礼物可以翻译为“They gave small gifts to the children。”
重点单词:gifts:英 [ɡɪfts] 美 [ɡɪfts]
相关短语:
office gifts 办公用品 ; 文化办公礼品 ; 办公桌上的创意
Gifts Along the Way 一路相伴 ; 满载而归
Birthdays & Gifts 生日和礼物 ; 华诞和礼物
Promotional Gifts 促销礼品 ; 促销赠品
双语例句:
The service also extends to wrapping and delivering gifts.
这项服务还包括包装及递送礼物。
Potential customers are softened up with free gifts before the sales talk.
谈生意之前,先送给潜在的客户一些赠品,以联络感情。
盛开的七月
他们给孩子们发小礼物。的英文翻译是They give out small gifts to the children.
重点词汇:gifts
词语分析:
音标:英 [ɡɪfts] 美 [ɡɪfts]
n. 礼品,赠品;礼物;天赋(gift的复数形式)
v. 给与;赐予(gift的三单形式)
短语:
office gifts 办公用品;文化办公礼品;办公桌上的创意
glass gifts store 玻璃礼品店;玻璃礼物店
例句:
We insist that you accept these gifts.
我们坚决要求你收下这些礼物
The artist's gifts are at their acme.
艺术家们的天赋发挥得淋漓尽致。
We showered gifts on her.
我们纷纷向她赠送礼物。
近义词:
n. 礼品,赠品;礼物;天赋(gift的复数形式) talents,presents
xulisha0221
发小就是朋友,老伙计,老兄,等等。看你发小跟你的关系啦,建议用bud,
1. Mate在英语里的意思很多,它可以当“配偶”、“同事”、“熟人”讲。作为称呼时,通常用在男生们之间,是种比较友好的称呼。
2. Pal:pal其实指的就是亲密的小伙伴,跟buddies很相近。但是,如果用在直接称呼某个人时,pal通常包含了一种气恼的情绪在里面。
3. Dude: 在美剧中可能常能听到dude这个词。这个称呼备受美国年轻人喜爱,小伙伴们喊起来特别顺口。通常只用于男生之间,当然也不排除被敬为女汉子的个别女童鞋。意思就是“哥们儿”、“老兄”。
4. Buddy:复数形式的buddies指的是关系特别要好的男生,指的就是“铁哥们儿”、“发小”。但是如果是在口语中称呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是“伙计”、“哥们儿”。是不太有礼貌的那一款。
5. Bro: bro来自英文单词brother(兄弟),也是北美男生之间拉近关系的一种友好称呼。
会员2764311
可以用“发小”这个词来形容。
发小[ fà xiǎo ]
释义:从小一起伴随长大的玩伴,长大后又经常在一起的朋友,常用于口语。
解析:
“发小“就是从小一块玩大,没有血缘关系却胜似有血缘关系的亲兄弟,亲姐妹。很多人在成长的过程,都会有这样一些“发小”。
成年后,这些“发小”可能成为了你无话不谈的知己,你们常来常往的频率甚至超过了同家人的往来,在你郁闷,难过,悲伤的时候,他们常常成为你最好的倾诉对象。
“发小”之间的友谊,常常不亚于亲兄弟姐妹之间的感情。成年之后,他们可能成为你无话不谈的好友,和他们在一起,你永远可以不设防,可以毫无顾忌地敞开心扉。当你郁闷、悲伤、痛苦时,他们能成为你最好的倾诉对象。
童年结下的“发小”之谊,往往少些功利,多些关爱;少些拘谨,多些放松;少些客套,多谢随意,这种纯洁、真挚的“发小”之谊,让人觉得更踏实、更贴心、更有安全感。
他们或是你幼儿园、小学最贴心的同学或“死党“,或是和你小时候同住一个大院、一起捉迷藏、一起过家家、一起招猫逗狗的玩伴。
世界上有这样一种朋友,无论相距再远,无论多久不见,都可以彼此陪伴,一直到老去。你一定很怀念,早上一起奔向学校,放学路上一起打闹的那个伙伴......
请珍惜你身边那个曾经的小伙伴,或许,你们是一辈子的“发小”。