回答数
2
浏览数
233
润风水尚
看语境。从词面意思上讲翻译成“不会再有猴子在床上蹦了” 或“不要再像猴子一样在床上跳了!”都没错。不过这句话通常用在大人训小孩“不要再像猴子一样在床上乱蹦乱跳了”
周周-Sophia
是一首英文儿歌里的歌词吧!翻译为:不会再有猴子在床上蹦了
优质英语培训问答知识库