回答数
5
浏览数
162
zzyunicorn
不是whole住,而是hold住。hold有保持住,稳住的意思。
妞妞宝贝814
Hold still (稳住)
scarlett0306
英文单词在翻译的时候受到各种因素的影响,首先是单词本身的意思,其次是单词所在的语段中所担任的角色,以及当时的语境等,翻译出单词的引申含义。举个例子可以看得清晰一些:keep him calm 原本可以翻译成“让他保持冷静”,在特定的语境下可以翻译成“稳住他的情绪”
乖乖邓子
是hold住,不是whole住
乐乐冰儿
哈哈哈我觉得行 培养住也行。
优质英语培训问答知识库