• 回答数

    4

  • 浏览数

    197

桃紅梨白
首页 > 英语培训 > 马尔福语录英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小吃客C

已采纳

1. 麦格教授:这个孩子会非常有名, 我们世界里的每一个人都会知道他的名字。Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.2. 弗农姨夫:世界上根本没有魔法!Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!3. 海格:你是一名巫师,哈利。Hagrid: You are a wizard, Harry!第2页:《哈利·波特与魔法石》《哈利·波特与魔法石》2001年4. 奥利凡德:稀奇的是,你注定要使用这根魔杖,而另一根魔杖的主人给你留下了那道疤痕。Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.5. 马尔福:你马上就会发现某些巫师家族比其家族高等,没有人想和差劲的家伙交朋友。Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go making friends with the wrong sort.6. 邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.7. 罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!8. 赫敏:我?只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气。Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.9.伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.10.邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.第3页:《哈利·波特与密室》《哈利·波特与密室》2002年1. 罗恩:不是很大,但总是个家。Ron:It"s not much, but it"s home.2. 韦斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber duck?3. 哈利:伏地魔杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.4. 赫敏:不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.5 多比:只有主人送衣服给多比时,多比才能自由。Dobby: Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.6. 马尔福:传人的仇敌,当心了!你就是下一个,泥巴种。Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! You"ll be next, Mudbloods!7.分院帽:可是我还是坚持原来的看法,你在斯莱特林会有所成就。The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.8. 邓布利多:霍格沃茨有人发出求救信号,必定会有人伸出援手。Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.9 .汤姆·里德尔:伏地魔就是我的过去、现在还有未来。Tom Riddle : Voldemort is my past, present, and future.10. 邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.分第4页:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》2004年1. 哈利:我不在乎,哪里都比这里好。Harry Potter: I don"t care! Anywhere"s better than here.2.邓布利多:我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。Dumbledore: But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.3. 卢平:你最恐惧的其实是恐惧本身。Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.4. 斯内普:是卢平,你是出来散步欣赏满月的吗?Severus Snape: Well, well, Lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?5. 特里劳妮:他将会在今晚回来。今晚,那个背叛朋友的人、心灵被腐蚀的杀人凶手会平安逃走。无辜的人会流下鲜血,奴仆和主人会再次相逢。Professor Trelawney: He will return tonight! He who betrayed his friends - whose heart rots with murder! Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!6. 小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。Sirius: I would die, rather than betray my friends!7. 小天狼星:我永远不会忘记第一次走进学校的感觉,以自由之身再度走进去感觉一定很好。Sirius: I will never forget the first time I walked through those doors, it will be nice to do it again as a free man.8. 邓布利多:小孩子所说的话就算是事实,也无足轻重,尤其是对那些不善聆听的人。Dumbledore: A child"s voice, however honest and true, is meaningless to those who"ve forgotten how to listen.9 哈利:等他自由以后,我就再也不用回德思礼家了。我们可以相依为命,我们可以住在乡下,一个看得到天空的地方。他被关了那么多年,一定很向往那里。Harry Potter: When we free him, I"ll never have to go back to the Dursley"s. It"ll just be me and him. We could live in the country, someplace you can see the sky. I think he"ll like that after all those years in Azkaban.10. 小天狼星:你要记住,所有真心爱我们的人都会在我们的身边,他们永远会陪伴着你,在你心中。Sirius: But know this; the ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.第5页:《哈利·波特与火焰杯》《哈利·波特与火焰杯》2005年1.邓布利多:被选中的人只能靠自己,相信我说的,懦弱的人绝对不适合参赛。Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.2. 穆迪:这是索命咒。至今只有一个人逃过这个咒语,而他现在就坐在这个房间里。Professor Moody: The Killing Curse. Only one wizard is known to have survived it. And he"s sitting in this room.3.哈利:对啊,我希望是你而不是我。Harry Potter: Yeah, rather you than me.4. 双胞胎:这才是它了不起的地方,因为它又可悲又愚蠢。Fred Weasley&George Weasley: But that"s why it"s so brilliant. Because it"s so pathetically dimwitted.5. 麦格教授:每个女孩心中都藏着一名优雅的舞者,渴望展露本性大显身手。Professor McGonagall: Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.6. 罗恩:男生一个人去参加舞会没什么,女生这样就悲哀了。Ron: It"s one thing for a bloke to show up alone, for a girl, it"s just sad.7 . 巴提·柯罗奇:人生再也不完整了,对不对?但是人生还是要继续,我们依然屹立。Barty Crouch: Never whole again, are we? Still, life goes on, and here we stand.8. 小矮星彼得:父亲的骨头,不知情的给予;仆人的血肉,自愿奉献;再来是仇人的血,强迫取得,黑魔王就要重新复活了!Petter Pettigrew: Bone of the father, unwillingly given. Flesh of the servant, willingly sacrificed. Blood of the enemy, forcibly taken. The Dark Lord shall rise again!9. 伏地魔:那个活下来的男孩,这个传奇是多么的虚伪。我该不该说出13年前那个晚上到底发生了什么?我该不该说出我到底是怎么失去了力量?是的,我应该。那就是爱。Voldemort: The Boy-Who-Lived. How lies have fed your legend, Harry! Do you want to know what really happened thirteen years ago? Shall I divulge how I truly lost my powers? It was love.10. 邓布利多:从这件悲剧所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我们大家,虽然我们来自不同的地方,说着不同的语言,但我们的感情却是相同的。Dumbledore: Now the pain we all feel at this dreadful loss reminds me, and, reminds us, that though we may come from different countries and speak in different tongues, our hearts beat as one.第6页:《哈利·波特与凤凰社》《哈利·波特与凤凰社》 2007年1. 邓布利多:种种迹象表明,神秘人已经回来了,这是无法否认的。Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.2. 特里劳妮:我在这里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能这么做。Professor Trelawney: 16 years I"ve lived and taught here! Hogwarts is my home! You can"t do this!3. 赫敏:我是说,这个很刺激,违反校规。Hermione Granger: I mean, it"s sort of exciting, isn"t it, breaking the rules?4. 小天狼星:世界不是分为好人和坏人,每个人内心都有光明和黑暗,真正重要的是我们如何选择,知道我们究竟是什么人。Sirius Black: The world isn"t split into good people and Death Eaters. We"ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That"s who we really are.5. 斯内普:你这个令人失望多愁善感的小子,只会苦涩的抱怨生活如何的不公平。你可能没有注意到,生活本来就是不公平的。Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. Well,it may have escaped you notice, but life isn"t fair.6.哈利:对不起,教授,我不可以说谎。Harry Potter: I"m sorry, professor, but I must not tell lies.7. 纳威:邓布利多军不是徒有虚名吧。Neville: Dumbledore"s Army is supposed to be about doing something real.8. 哈利:我已经等了14年,我想再等一阵子也无所谓。Harry Potter: I"ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer.9 . 哈利:你才是懦弱的人,你不懂得爱,也不懂得友情,我可怜你。Harry Potter: You"re the weak one. And you"ll never know love,or friendship. And I feel sorry for you.10. 卢娜:再说,我妈妈以前经常说,失去的东西总会找到方法回来的。Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end.第7页:《哈利·波特与混血王子》《哈利·波特与混血王子》2009年1. 贝拉特里克斯:你应该感到荣耀,西茜,德拉科也是。Bellatrix: You should be honored Cissy, as should Draco.2. 汤姆·里德尔:我不信,她想让我去看病,他们觉得我跟别人不一样。Tom Riddle: I don"t believe you. She wants me looked at. They think I"m... different.3. 马尔福:在这么多人当中,他只选了我,我!Draco Malfoy: I was chosen for this, out of all others, me!4. 卢平:你是被仇恨蒙蔽了双眼。Remus Lupin: You"re blinded by hatred.5. 麦格教授:为什么每次有什么事发生,总是你们三个在场?Professor McGonagall: Why is it, that whenever anything happens, it"s always you three?6. 哈利:勇敢些,教授,像我妈妈一样,勇敢些。否则,您只会给她蒙羞,否则,她的死毫无价值,否则,您心里的碗会永远空着。Harry Potter: Be brave, Professor. Be brave like my mother... Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty... forever.7. 马尔福:你还不明白吗?我必须这么做,我必须杀了你,不然他就会杀了我。Draco Malfoy: I have to do this! I have to kill you... or he"s gonna kill me!8. 斯内普:你竟敢拿我发明的魔咒来对付我,波特。没错,我就是混血王子。Severus Snape: You dare use my own spells against me, Potter? Yes. I"m the Half Blood Prince.9. 哈利:我不会回来了,赫敏。无论邓布利多开始的是什么使命,我都要去完成它,我也不知道这条路会引我去何方,但如果可能,我会让你和罗恩知道我到了什么地方。Harry Potter: I"m not coming back , Hermione. I"ve got to finish whatever Dumbledore started, and I don"t know where that"ll lead me, but I"ll let you and Ron know where I am when I can.10. 赫敏:我一直很佩服你的勇气,哈利,但有时候你也太傻气了,你需要我们。Hermione Granger: I"ve always admired your courage Harry, but sometimes you can be really thick. You need us.第8页:《哈利·波特与死亡圣器(上)》《哈利·波特与死亡圣器(上)》2010年1. 斯克林杰:不可否认,这是个黑暗的时刻,我们的世界不会面临比今天更大的威胁。不过我会对我们的公民说:我们是你们每一个人的公仆,将继续捍卫你们的自由并且设法排除这股力量。你们的魔法部仍然很强大。Scrimgeour: These are dark times, there is no denying. Our world has perhaps faced no greater threat than it does today. But I say this to our citizenry: We, ever your servants, will continue to defend your liberty and repel the forces that seek to take it from you! Your Ministry remains, strong.2. 伏地魔:我必须亲手杀死哈利·波特。Voldemort: I must be the one to kill Harry Potter.3 海格:十六年前我带你来的时候,你还不到一个轮子大小,似乎注定我也该带你离开。Hagrid: I brought you here 16 years ago when you were no bigger than a bowtruckle, seems only right that I should be the one to take you away now.4. 卢平:哈利是我们最宝贵的希望,相信他。Remus Lupin: Harry is the best hope we have. Trust him.5. 罗恩:没有她,我们活不到两天,别告诉她这是我说的。Ron Weasley: We wouldn"t last two days without her. Don"t tell her I said that.6. 哈利:我们停留的越久,他就越强大。Harry Potter: The longer we stay here, the stronger he gets.7. 罗恩:你不知道是怎样的感觉,你的父母死了,你没有家了!Ron Weasley: No! You don"t know how it feels! Your parents are dead! You have no family!8. 洛夫古德:合在一起成为死神的圣物,合在一起成为死神的主人。Lovegood: Together, they make the Deathly Hallows. Together, they make one master of death.9. 卢修斯·马尔福:如果是我们抓到哈利·波特,交给黑魔王,他就原谅我们,我们又可以回到从前了,明白吗?Lucius Malfoy: If we are the ones to hand Potter to the Dark Lord, everything will be as it was, you understand?

马尔福语录英文

318 评论(8)

勿忘我1239

台词:

1、If you kill Harry, then you should we have to kill.

如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死!

2、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.

守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮,希望、快乐、活下去的愿望,但它不能像真正的人那样感到绝望,因此摄魂怪就没法伤害它。

3、Die than betray a friend, and we will do so for you!

死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的!

4、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.

你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。

5、Not me in trouble and is usually trouble for me.

不是我找麻烦而通常是麻烦找上我。

6、It became professor McGonagall, said that I failed to pass all the exams this semester!

赫敏和博格特对决,赫敏哭着跑出来说:"它变成了麦格教授,说我本学期考试全部不及格!”

基本信息

《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》是《哈利·波特》电影系列的第三部,由阿方索·卡隆执导,丹尼尔·雷德克里夫、艾玛·沃特森、鲁伯特·格林特等联袂出演,除了邓布利多一角由迈克尔·甘本取代已逝的李察·哈里斯外,其余的角色继续由前两集的演员担任。影片于2004年9月10日在中国内地上映。

影片讲述了哈利·波特在霍格沃茨学校已经是第三年了,奇遇发生在一场车祸之后。哈利·波特听说了一个叫小天狼星的前巫师,因为某种原因被关押在阿兹卡班。让哈利·波特感到意外的是,小天狼星居然越狱出来找他。

340 评论(11)

小李飞刀xy

哈利波特6里混血王子是西弗勒斯·斯内普。西弗勒斯·斯内普的英文是Half-blood Prince ,也是“有一半普林斯血统”。这里运用了英文中的双关语,既代表普林斯,又代表王子。他是因为他的母亲叫艾琳·普林斯(英文Prince),翻译成中文是王子的意思。西弗勒斯·斯内普教授魔药,对黑魔法防御术课的教职垂涎以久。进行双重间谍活动(在《哈利·波特与凤凰社》、《哈利·波特与混血王子》和《哈利·波特与死亡圣器》都有涉及,尤其在最后一部书《哈利·波特与死亡圣器》斯内普临死前给哈利的记忆中有大量例证)。之后在1998年邓布利多死后,伏地魔当权时继任霍格沃茨校长。是霍格沃茨第二位出自斯莱特林学院的校长。扩展资料西弗勒斯·斯内普的能力:1、精通黑魔法以及对应的防御术大脑封闭术可以不留痕迹地骗过来自伏地魔的摄神取念。曾与麦格教授和弗利维两人对战而立于不败之地,并全身而退。2、熬制魔药以混血王子留名的《高级魔药制作》一书中改良了许多魔药制备方法,是全作中最年轻的魔药大师。3、发明魔咒如神锋无影、倒挂金钟、闭耳塞听等魔咒,这些魔咒有些十分实用,但属于黑魔法。4、魔杖桦木,杖芯为蛇的神经,十三又二分之一英寸长。

293 评论(15)

甜甜的今天

1.麦格教授:这个孩子会非常有名,我们世界里的每一个人都会知道他的名字。Prof.McGonagall:Thisboywillbefamous.Therewon"tbeachildinourworldwhodoesn"tknowhisname.当邓布利多决定把婴儿哈利留在姨母家门前的阶梯上时,麦格教授提出了自己的异议,也许这不合适?神秘人杀死了他的父母,却只给他留下了一道闪电般的伤痕。哈利是魔法界无人不知的小英雄,但是他自己却将对此一无所知,在一个狭窄黑暗的碗橱里长大。2.弗农姨夫:世界上根本没有魔法!UncleVernon:There"snosuchthingasmagic!德思礼一家,如罗琳反复描述的,是最最“循规守据”的家庭,痛恨一切超出常理的事物。在他们面前,说出“巫师”、“咒语”这些词汇简直是大逆不道!家里居然有一个小巫师?这是他们绝对不会承认,不能接受的。3.海格:你是一名巫师,哈利。Hagrid:Youareawizard,Harry!现实对德思礼一家如此残忍,漫天飞舞的信件还不够,即使逃到海中小岛,来自魔法界的追踪也尾随而至。在巨大的冲击声中,海格打开了门,横冲直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一个巫师!这是哈利11年来接到的最棒的生日礼物!4.奥利凡德:稀奇的是,你注定要使用这根魔杖,而另一根魔杖的主人给你留下了那道疤痕。Mr.Ollivander:Itiscuriousthatyoushouldbedestinedforthiswandwhenitsbrothergaveyouthatscar.在奥利凡德先生的店里,哈利试了一支又一支魔杖。用魔杖制作者的人来说,是魔杖选择主人,而不是相反。选择了哈利的魔杖十一寸半长,冬青木,凤凰羽毛他与伏地魔之间的神秘联系在这里第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一只凤凰的羽毛。5.马尔福:你马上就会发现某些巫师家族比其家族高等,没有人想和差劲的家伙交朋友。DracoMalfoy:You"llsoonfindoutthatsomewizardingfamiliesarebetterthanothers,Potter.Youdon"twannagomakingfriendswiththewrongsort.巫师世界并不总是充满了新奇和欢乐,哈利很快就体会到了,在这个世界里,一样有种族和阶级的分别。巫师,麻瓜,泥巴种,纯血家族,这些词汇还会在以后的故事里不断的出现。不得不说,马尔福的这一席话所起的作用正是适得其反。6.邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。Dumbledore:Itdoesnottododwellondreams,andforgettolive.厄里斯镜让哈利如愿见到了自己的父母,可怜的孩子忘我的把自己沉浸在梦幻的世界中,幸好邓布利多将他点醒。尽管此后哈利一直思念着双亲,但他更愿意把这种思念化成面对现实生活的力量。7.罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。Ron:Harry,it"syouthathastogoon,Iknowit.Notme,notHermione.You!罗恩面对巨型巫师棋,不可能不知道其中的危险性。但是他有足够的朋友义气,而且他也明白,只有哈利,才能达成那个最终的目标。不管这是救世主光环也好,主角金手指也罢,但是罗恩在说这句话的时候,却是真心实意的。8.赫敏:我?只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气Hermione:Me?Booksandcleverness.Therearemoreimportantthings:friendshipandbravery.当男孩子们羡慕赫敏的聪明和全能的时候,她却认为这没什么,不过是多看写书,再多动动脑筋。而她提出的这两点,让我们看到这个女孩真正的特殊之处,的确,友情和勇气,是哈利?波特能在魔法世界里一路前行的最重要的动力。9.伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。Voldemort:Thereisnogoodandevil,thereisonlypowerandthosetooweaktoseekit.伏地魔在蛰伏多年后,等待着东山再起,但是他的力量还十分单薄,不得不在奇洛教授后脑勺的头巾里寄居。他对于强大的执着令他抛弃了道德,最终走上悲剧的道路。10.邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。Dumbledore:Ittakesagreatdealofcouragetostanduptoyourenemies,butagreatdealmoretostanduptoyourfriends.《哈利?波特与密室》2002年1.罗恩:不是很大,但总是个家。Ron:It"snotmuch,butit"shome.韦斯莱兄弟们开着飞车,将哈利带出德思礼家,回到他们的“陋居”。这是哈利第一次进入一个魔法家庭,事事新奇处处温馨,而且韦斯莱一家人对他又那么热情和友善。这是罗恩的家,也是一个能让哈利感到心安的地方。2.韦斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。Mr.Weasley:Now,HarryyoumustknowallaboutMuggles,tellme,whatexactlyisthefunctionofarubberduck?魔法世界看起来整体而言守旧又封闭,但是也有对麻瓜世界充满好奇心的巫师存在。典型代表就是罗恩的父亲,魔法部麻瓜事务司的韦斯莱先生。在碰到了在麻瓜家庭长大的Harry之后,他自然有很多很多的事情想问,包括浴缸用橡皮鸭子。3.哈利:伏地魔杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。Harry:Voldmortkilledmyparents,hewasnothingmorethanamurderer.书店偶然相遇,卢修斯?马尔福用高傲的态度打量着哈利一行人,而他对伏地魔的崇拜则激起了哈利的愤怒和不满。4.赫敏:不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。Hermione:Fearofanameonlyincreasesfearofthethingitself.在魔法世界里,没有几个人有胆量直呼伏地魔的名字,似乎提起那个名字就会带来灾祸一般。一般人称呼他为“神秘人”,食死徒们尊称他“黑暗公爵”。5多比:只有主人送衣服给多比时,多比才能自由。Dobby:Dobbycanonlybefreedifhismasterpresentshimwithclothes.本片中,小精灵多比首次亮相便给哈利波特找了不少麻烦,但他同时也道出了魔法世界不公平的种族制度。好在多比的话在影片结尾激发了哈利,利用一个圈套让多比真正获得了自由。6.马尔福:传人的仇敌,当心了!你就是下一个,泥巴种。DracoMalfoy:EnemiesoftheHeir,beware!You"llbenext,Mudbloods!学校里发生了可怕的事情,诺里斯夫人被石化了!墙上有两行血红的大字,“密室被打开了。继承人的敌人们,注意了。”而向来以纯血自傲的马尔福,则恶毒地指赫敏为下一个可能的牺牲品,皆因为她是来自麻瓜家庭的“泥巴种”。7.分院帽:可是我还是坚持原来的看法,你在斯莱特林会有所成就。TheSortingHat:ButIstandbywhatIsaidlastyear:YouwouldhavedonewellinSlytherin.分院帽在当初就告诉过哈利:如果你选择了斯莱特林,那个学院将会帮助你成就大事。然而哈利内心对黑巫师和纯血的反感让他坚持选择了葛莱芬多。一年之后,分院帽仍然坚持:其实你在斯莱特林也一样会做的很好。8.邓布利多:霍格沃茨有人发出求救信号,必定会有人伸出援手。Dumbledore:HelpshallalwaysbegivenatHogwarts,tothosewhoaskforit.因为邓布利多的存在,霍格沃茨几乎成为了魔法界最有声望、最坚固的保护所。他会保护一切需要帮助的人们,鼓励大家永远保存着希望。而即使在他死后,在对抗伏地魔的战争里,霍格沃茨也将成为最后的堡垒。9.汤姆?里德尔:伏地魔就是我的过去、现在还有未来。TomRiddle:Voldemortismypast,present,andfuture.留在日记本中的16岁TomRiddle亲自向哈利演示了那个字母排列游戏。因为憎恶麻瓜父亲留下的姓氏,他必须给自己造一个新的,更响亮的名号。汤姆?马沃罗?里德尔就是伏地魔。是他附身金妮,打开密室,还要置哈利于死地。10.邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。Dumbledore:Itisnotourabilitiesthatshowwhatwetrulyare,itisourchoices.

354 评论(8)

相关问答