黑玫瑰1111
英文里面一般没有应届生这种词汇。英文是一门没有什么文化的语言,表达方式往往比较直白。所以如果经常做翻译的童鞋们应该会发现,英文表达会比中文表达要长,要啰嗦。这是由文化内涵和文化积淀决定的。并不是咱们英文不好。通常在面试中,如果你要表达你是今年即将毕业的研究生,就直接说:I am working on my Master's degree on XXXX (你的专业), will be graduating in May.楼上童鞋们给你的翻译都没错,但在面试中应尽量避免一些自己不熟悉的生僻词汇,避免由于发音不准,或者是记忆不清而导致表达不顺畅,反而对面试不利。多准备一些简单的,自己熟悉的短句,说的时候慢一点,吐字一定清楚,就能达到最好效果。英语在日常交流中,很少像中文一样频繁使用成语或谚语的。在面试中尤其要避免这样的尴尬。
麦麦咔咔
I am currently a student at graduate school.
postgraduate
英[ˌpəʊstˈɡrædʒuət]美[ˌpoʊstˈɡrædʒuət]
n.研究生。
[例句]The University has a well-established tradition of welcoming postgraduate students from overseas.
这所大学有着欢迎海外研究生就读的悠久传统。
[其他]复数:postgraduates。
短语搭配
Postgraduate Degree 研究生学位。硕士课程。
Postgraduate Certificates研究所证书;研究生证书。
postgraduate program研究所。
Postgraduate Association研究生会。
Postgraduate Medicine学士后医学;研究生医学;进修医学。
Postgraduate Cultivation研究生培养。
Postgraduate Haematology血液学研究。
degree postgraduate大学或以上。
优质英语培训问答知识库