回答数
7
浏览数
231
umaumauhauha
My tears who can dry
孤山幽灵
dry one's eyes 为了爱请擦干眼泪!Dry your tears with love!
麻酥酥Jessica
My tears who'll dry
纯爱火乐
英文中的特定用法。
且行且珍惜02
I wiped away my tears
我才是黄蓉
1. dry by tears 2. wipe your tears away 这两个都是擦干眼泪的意思
有多久没见你
dry[drai]adj.干的, 干燥的, 口渴的vt.(使)干燥, (使)变干v.干燥wipe[waip]v.擦, 揩, 擦去wipe one's tears 这个是理解问题,人流泪的时候眼睛会湿润,让眼睛干燥起来不就是停止哭泣,擦干眼泪的意思吗?同理,眼泪我们是擦去的,用dry难道理解成为把眼泪弄干吗?加热还是烘干啊?这就是英语与汉语的不同,不能完全按照汉语的语言习惯来理解和翻译。有些单词会有固定的搭配,多读书就会理解这些语言现象了。
优质英语培训问答知识库