• 回答数

    8

  • 浏览数

    327

~逛吃逛吃
首页 > 英语培训 > 高管的英语单词

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蜜糖Rose

已采纳

高管senior executive;top manager更多释义>>[网络短语] 高管 Executives;Senior management;de gao guan航空高管 Executives高管层 Managerial;Top executives;C-level

高管的英语单词

156 评论(12)

lifang88322

高管是高级管理人员的简称,应该翻译为 senior executive

226 评论(12)

hansile2002

managingdirector总裁,总经理什么的,欧洲企业用这个词相当于中国的总裁、总经理之类的,而美国人常用CEO,generalmanagement,president等等;Director相当于中国的总监之类的,也就是资深经理Sr.manager,一般跟在职能的后面如HRDirector,manufacturingDirector,MarketingDirectorandsoforth.有时候,一个全面管理的高层职位也叫Director,不过这时候会在title上带上区域名称,Director,China;Director,AsiaPacific,这种Director级别很高,属于高管了,有时比GeneralManager,President等还要高,如Director,AsiaPacific一般比GeneralManager,China高的。各个公司管理规范性不一样,也常会出现名称和头衔不对等的情况。具体要看各个公司的组织架构情况的。目前,国内对“投行”这个概念的认定存在一定混淆,其中也包括很多金融界人士。投行职级分类:A,SA,VP,D,ED,MD先解释一下什么是A/SA/VP/D/ED/MDA即Analyst(“分析师”),SA即Associate(“合伙人”),VP即Vice President,(“副总裁”),D即Director(“董事”),ED即Executive Director(“执行董事”),MD即Managing Director(“常务董事/总经理”)很多人都羡慕投行高大上的工作,对投行最津津乐道的就是它的职级系统,这一来自华尔街投行的头衔也逐渐成为了国内投行乃至金融行业其他领域的职级分类标准,A/SA/VP/D/ED/MD的称呼大家一听到都是非常高大上的职衔,这主要是出于投行初级员工就要出去和企业高层打交道、为了表示尊重一般要用比较高的头衔的考虑。实际上这些头衔和阿里的P1-P12或公务员系统的科员、科长、处长一样,仅仅是一个职级系统,与头衔本身的名称没有太大关系。A/SA/VP/D/ED/MD的本意在国内也显得有些不接地气,券商投行一般 翻译 为经理、高级经理、副总监、总监、执行总经理、董事总经理这六个或许更接地气。

221 评论(9)

晴天花生

managing director 总裁,总经理什么的,欧洲企业用这个词相当于中国的总裁、总经理之类的,而美国人常用CEO, general management, president 等等;Director 相当于中国的总监之类的,也就是资深经理Sr. manager, 一般跟在职能的后面如HR Director, manufacturing Director, Marketing Director and so forth. 有时候,一个全面管理的高层职位也叫 Director, 不过这时候会在title 上带上区域名称,Director, China; Director, Asia Pacific, 这种Director级别很高,属于高管了,有时比General Manager, President 等还要高,如Director, Asia Pacific 一般比General Manager, China 高的。各个公司管理规范性不一样,也常会出现名称和头衔不对等的情况。具体要看各个公司的组织架构情况的。

306 评论(12)

一人食24

senior executivetop managersenior management stafftop management 供参

308 评论(9)

阳光小暖哈

高管英文:Executives。

165 评论(8)

伊斯坦布尔之夜

高管 (应该是指公司的高层管理者,对吧)high-level managertop managersenior manager high-level, top, senior 都可以指企业范畴的“高层的”manager 泛指管理人员,也可换做 executive, superviser, superior 等等。总之,翻译没有唯一,具体可灵活使用。 您好,以上翻译均可表达原文意思,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。

179 评论(10)

崎岛莫奈子

Hickey暗示会流泪的爱,表明自己的爱可能受到了伤害。

hickey,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“(Hickey)人名;(英)希基”。

短语搭配:

Nat Hickey 内特·希奇 ; 纳特

Paul Hickey 创始人保罗·希基 ; 希克里 ; 人希基

Matt Hickey 者马特·希基 ; 高管马特·希基

Robert Hickey 理罗伯特·希基 ; 标签

Sarah Hickey 标签

Esther Hickey 标签

Jonathan Hickey 标签

Brian Hickey 标签

Tania Hickey 标签

双语例句:

Hickey Kiss - The object is not to draw blood, but to gently leave a mark that will prove your interlude was not a dream.

印吻——就是留印吻,或者使劲地吻,不是吸血,而是温柔地留下一个唇印。它可以证明你们的存在不是一个梦。

A bunch of alcoholic outcasts await the arrival of Hickey, a travelling salesman, who periodically turns up and buys them rounds. They await him as if he were a Messiah.

一帮酒鬼浪子在等一个叫希基(Hickey)的旅行商人,他会定期出现在他们中间做买卖,他们像等待救世主一样等着他。

Mr Hickey sees China's currency policy as part of "a mercantilist plan" to gain market share in the US.

希基把中国汇率政策视为在美国抢占市场份额的“重商主义计划”的组成部分。

219 评论(9)

相关问答