• 回答数

    7

  • 浏览数

    337

8668神淡淡
首页 > 英语培训 > idioms英语翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

粘土宝宝

已采纳

“物极必反”的英文翻译是Things will develop in the opposite direction when they become extreme.

翻译四字成语的技巧

下面就从并列关系、语意重复、目的关系、途径方式、偏正词组、动宾关系、条件关系、省略意象这几种类型为你一一举例:

1.并列关系

名山大川 famous mountains and great rivers

名胜古迹 scenic spots and historical sites

湖光山色 landscape of lakes and hills

青山绿水 green hills and clear waters

2.语意重复

层峦叠嶂 peaks rising one after another

优胜劣汰 survival of the fittest

延年益寿 prolong one's life

灵丹妙药 panacea/miraculous cure

长治久安 a long period of stability

求真务实 pragmatic

3.目的关系

集资办学 raise money to set up new schools

结党营私 form cliques for private gain

退耕还林 return cultivated land to forest or pastures

扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one

4.途径方式

寓教于乐 teach through lively activities

因材施教 teach students according to their aptitude

按劳分配 distribution according to performance

以商养文 support/sponsor cultural activities with the profits from doing business

5.偏正词组

廉洁奉公 honestly perform one's official duties

环境绿化 environmental greening

超前消费 premature consumption; over-consume; excessive consumption

以强凌弱 the strong domineering over the weak

以人为本 people foremost; people-oriented

6.动宾关系

优势互补 complement each other's advantages

自主经营,自负盈亏 make one's own management decisions, take full responsibility for one's own profits and losses

7.条件关系

不进则退 no progress simply means regression

8.省略意象

世外桃源 a haven of peace

源远流长 have a long history

呕心沥血 spare no efforts

画龙点睛 bring out the crucial point

花天酒地 go on the loose

汗马功劳 exploits

idioms英语翻译

283 评论(11)

哇靠哇塞

when a thing reaches its extreme, it reverses its course

340 评论(14)

魔王夫人

...人家翻译都给钱.你分~

151 评论(15)

杨小妹0215

idioms英 ['ɪdɪəmz] 美 ['ɪdɪrmz] n.成语;习语( idiom的名词复数 );(在语言等方面所表现的)风格;(某时期或某地区的人的)语言和语法例句:There are some argots and idioms in slang. 俚语中有一些暗语和习语。

331 评论(13)

WTF=WheresTheFood

哎,大哥,你的没分,我就不一个一个写下来了,太难了,你可以在网上打“英译汉”,在网上可以找出这样来啊

339 评论(14)

jessicabeck

After going too far,things will turn around.望楼主采纳:-)

325 评论(12)

bonbean棒冰

1.Have the stomach for a fight 想打架I had no stomach for a fight. 我不想打架.2.Have your finger in many pies 参与了很多件事;涉足多项领域3.have your head in the clouds 与实际情况脱节;4.have your head screwed on straight有头脑; 聪明; 精明能干; 有见识5.pig's ear ---make a pig's ear of sth弄乱某事物6.keep your chin up 别灰心7.keep your ear to the ground 密切注视公共舆论动向;让(自己)获得及时的新信息8.look down your nose at people轻视:以轻蔑或屈尊的态度看待

98 评论(12)

相关问答