• 回答数

    10

  • 浏览数

    272

南宫style
首页 > 英语培训 > 在院子的中心英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晨馨1205

已采纳

the core of the family!core是核,核心的意思。family是家庭。而home只是有家的意思。

在院子的中心英语

287 评论(11)

束缚的漂流瓶

不能去掉。in the center of the yard是表明方位,加上what is 是问在某个方位有什么东西如果不加 in,the center of the yard 就是指院子的中央部分 是一个具体的事物,加上what is就是问某个东西是什么。翻译一下就明白了:What is in the center of the yard? 院子中间有什么?去掉in后:What is the center of the yard? 什么是院子的中间?简单地说,英语是不能靠翻译成中文来判断是否可以去掉某个词的,英语句子可以有很多种翻译,由于英语句子结构和中文不同,翻译过来后(尤其是水平较差的直译)有些并不是原本的意思。

293 评论(14)

yq1109胖丫头

in the middle of

330 评论(8)

catcat654321

in the centre of

156 评论(11)

纳木错dolphin

in the center of

英文发音: ɪn ðə ˈsentə(r) ɒv]

中文释义:在中间,在中央

例句:

The city is built in the center of the island.

城市建立在岛中央。

词汇解析:

center

英文发音:[ˈsentə(r)]

中文释义:n. 中心,中央;中锋;中心点

例句:

If you center your life on you career, it can go away.

如果你把生活中心放在事业上,那它可能会走开。

扩展资料

center 的同根词:

1、centerpiece

英文发音:['sentəpi:s]

中文释义:n. 中心装饰品;放在餐桌中央的摆饰

例句:

The Dining Room is a dramatic centerpiece of the open floor plan.

餐厅是开放平面配置空间中一个引人注目的中心。

2、centrality

英文发音:[sen'trælətɪ]

中文释义:n. 中心;中央;向心性

例句:

The centrality of the family is a feature of both these societies.

这两个社会的一个共同特征是家庭占中心地位。

138 评论(11)

魔神坛老佛爷

at the middle of

212 评论(14)

妩媚的撕纸座

不能去掉,in作为一个介词,用来指示方位。去掉就改变了意思。如果你把what换成一个具体的事物,如:Joe is in the center of the yard. (乔在院子中间)这个句子很完美吧,但是你把in去掉,就变成了Joe is the center of the yard(乔是中间院子),说不通吧。所以是不能去掉的,除非你想把句意改变。

251 评论(14)

八宝爱上粥

There is a garden in the middle of the yard.

193 评论(14)

tingting2171

可以去掉 但是意思就不同了 同样都是做表语 有in就是介词短语做表语 没有就是名词做表语 都是可以的。

206 评论(13)

专属兔兔的

不能in the center of 是词组,在············中间,四周的中心.

174 评论(14)

相关问答