• 回答数

    9

  • 浏览数

    148

Jessie佳佳酱
首页 > 英语培训 > filer英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

双子座的小蛇

已采纳

documentn.公文, 文件, 文档, 档案, 文献v.证明documentationn.文件以上都可以,“文件”无区分

filer英语

220 评论(15)

shangbabayue

看你要多正式,七级的三个应该是由上到下,有高到低

254 评论(8)

weiweivivianweiwei

飞行员必须通过飞行员英语四级,其难度接近大学英语四级,但专业内容比大学稍微更偏向于航空尤其是飞行一些。如果你具备大学英语四级以上水平,应该难度不大。还有,飞行员英语更偏向听、说一点点。

331 评论(8)

JIE杰高升

这就跟语法和你的语感有关了。平时多看多读一些英语文章,能够大大提高你的语感。你想,中文里面我们碰到的长句也不少,可是都没有像英文长句那么难突破,就是因为我们一直在用中文,所以语感比英文的强烈。同时,要掌握必要的语法知识,才能懂得分清各个词语在句中的成分,提出主干。你说很多生词,这也是造成阅读理解难的一个因素。建议你平时多看多背单词,持之以恒,相信经过一段时间的努力,你会有所进步的。加油哦!

187 评论(10)

小小亦儿

译文:他们中的许多人变成了那种讨厌的诉讼提交人。

211 评论(9)

时间不等人了

B那French何罪之有呢?难道法国人习惯不告而别?许多人认为法国人是以礼貌和教养著称,有时甚至到了矫揉造作的地步(以前英文还贬称其为French fare)。因此法国人一听到这种没有礼貌的行径竟是挂他们的名字,自然感到奇耻大辱,咽不下这口气。于是他们也不甘示弱在法文中搞出一个同义词叫filer(s'en aller) a l'anglasie" (亦即是 take English leave),说英国人才真正是“擅离职守”一词的元凶这也同时说明两国之间的怨恨之深。不过在18世纪的时候,法国社会上的宴会或晚宴是有流行这种不告而别的风气的,只是现在的法国人不承认有此风俗,说始作俑者是英国人才对。看来每个国家或地区都乐于把某种糟糕和令人厌恶的行为方式归咎于其他的国家或地

296 评论(8)

cotillardw

可以一词多义,要根据语境来确定具体意思。

304 评论(9)

扬州灰豆子

英文中无“filerecv”这个单词,应该是“filer”,读作:['faɪlɚ]。

239 评论(15)

13820421534茜

答案:选B. take a French leavetake French leave不辞而别,擅自离开;悄悄离去,偷偷溜走擅自行动;擅自离开;不告而别;偷偷溜走例句:1. Did she take French leave at the party last Saturday? 她在上星期六的聚会中不辞而别吗?2.But as I was certain I should not be allowed to leave the enclosure, my only plan was to take French leave, and slip out when nobody was watching; 不过我当时知道,他们决不允许我走出木寨,而我唯一的办法就是不辞而别,趁没有人注意的时候溜走。

150 评论(8)

相关问答