回答数
6
浏览数
352
大碗碗儿
urgent我觉得更好。tight有些中式英语的意思。或可以翻译we have little time on this project.毕竟是人做这件事。
海棠花花
是的Time is tense--这个也行
冒冒爱雨雨
I am so sorry that ,as lack of the time,the person just offered an invitation by e-mail . 注释:“敬请谅解”是中文的表达,最好不要用英文直译,不正宗.
小S妈是顾大厨
tight形容衣服之类的紧,时间紧可以说run out of time
大萌萌Alice
不可以的,这是中式思维,是错误的英文表达。时间很紧可以这样表达:time is shorttime is limitedsb is in a hurryclock is ticking......
灵魂尽头z
Time presses. 或者可以说 Have a tight schedule here.
优质英语培训问答知识库