• 回答数

    2

  • 浏览数

    157

豪门小慧子
首页 > 英语培训 > 商务接待礼仪英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

O小魔女O

已采纳

国际接待礼仪 1、接待人员必须要塑造一个良好的外在形象。首先要保持个人的清洁卫生,这是最基础的。其次还要注意着装、仪容等方面的修饰。一个良好的外在形象是对外宾最基本的尊重。 2、接待人员要修炼优雅的仪态举止。包括站姿、行姿、坐姿、蹲姿等方面。仪态举止往往能反映出一个人的性格、修养和文明素质。 3、接待人员要有好的语言修养。言谈作为一门艺术,也是个人礼仪的重要组成部分。 4、作为一名国际接待人员,还必须具有基本的英语口语能力。因为英语作为一门国际语言,它也成为衡量个人水平的标准之一。当然,接待人员若能根据不同的接待对象,而能掌握相应的语言,那就更好了。 其次从国际的层面上来看,接待人员仅仅具备接待方面的礼仪知识是完全不够的,而还要根据接待的对象来定性讨论。也就是说,接待人员掌握接待对象所在国的基本交际礼仪,这样可以帮助国际交往的顺利进行。 商务会议的座次安排 一般情况下,商务会议座次的安排分成两类:方桌会议和圆桌会议。 一般情况下会议室中是长方形的桌子,包括椭圆形,就是所谓的方桌会议,方桌可以体现主次。 在方桌会议中,特别要注意座次的安排。如果只有一位领导,那么他一般坐在这个长方形的短边的这边,或者是比较靠里的位置。就是说以会议室的门为基准点,在里侧是主宾的位置。如果是由主客双方来参加的会议,一般分两侧来就坐,主人坐在会议桌的右边,而客人坐在会议桌的左边。 还有一种是为了尽量避免这种主次的安排,而以圆形桌为布局,就是圆桌会议。在圆桌会议中,则可以不用拘泥这么多的礼节,主要记住以门作为基准点,比较靠里面的位置是比较主要的座位就可以了。 商务谈判的座次安排 商务谈判多为双边谈判。双边谈判时,宾主分列长桌或椭圆形桌的两侧,如果横放,则面对正门的一方为上,应属于客方;背对正门的一方为下,应属于主方;如果竖放(顺着门的方面),应以进门方向为准,右侧为上,属于客方;左侧为下,属于主方。主谈人员应在自己一方居中而坐。其他人员按照右高左低的原则,自近而远分坐。国际惯例与政务礼仪会议座次相悖。如果双方各带翻译,应就坐于主谈人员之右。 不同国家的基本交际礼仪 1、美国 美国人在待人接物方面的特点具体表现为:第一、随和友善,容易接近;第二、热情开朗,不拘小节;第三、城府不深,喜欢幽默;第四、自尊心强,好胜心重。 美国人在用餐时也有戒条:其一、不允许进餐时发出声响;其二、不允许替他人取菜;其三、不允许吸烟;其四、不允许向别人劝酒;其五、不允许当众脱衣解带;其六、不允许议论令人作呕之事。 美国人送礼时要送单数,且讲究包装。他们认为蜗牛和马蹄铁是吉祥物。 2、英国 英国人送礼时,一般送价格不贵但有纪念意义的礼物,切忌不要送百合花,因为这意味着死亡。收礼时,接收礼物的人要当着众人的面打开礼物。 英国人们见面称呼时,即使在熟人之间,大多数头衔也要被冠在名字的前面。不要说有关君主制的闲话,也不要谈宗教。 英国人十分讲究午后茶。在上层社会 ,邀请朋友饮茶仅次于设宴,是一种社会方式。 3、日本 在日本,一切言语问候都伴随着鞠躬,鞠躬几乎可以代替任何言语问候。鞠躬弯腰的深浅不同,其涵义也不同。 日本人吃饭,通常将各种菜肴一次端上来。在就餐过程中,吃得很慢。在结束前,不撤走控盘。而且,在开始吃饭时要说我要吃饭了,吃完还要说我吃饱了。 称呼日本人时,必须要称姓,后面跟san,绝不可称名。 以上对美国、英国、日本的交际礼仪只是作了一个不完全的概述。重点是想说明,若接待人员能掌握各国的基本交际礼仪,则能对各国间的交往起到非常有利的作用。 当然,接待人员在国际接待中,还要抛开个人的主观情感,如对日本的仇视情节、对美国的仇富情节等等。 接待礼仪注意事项 1、不要爽约,客人达到后要亲自迎接,不要派无关的人代为接待。 2、及时上茶或者饮料,不要没有欢迎的任何表示,会让客人很尴尬,特别是自己喝着水,让客人看着,是最失礼的。 3、接待客人时不要把客人晾在一边自己去接电话或者谈论内部的事情。 4、客人离开时要起身相送,重要客人要送到门口或者楼下,不可低头不语看报纸文件,让客人感觉你在赶他走,即便真的想让客人立刻可以说明,如‘抱歉,我要开个会。抱歉我还要出去一趟。’这样并不失礼。 猜你喜欢: 1. 商务接待和拜访礼仪的要点 2. 商务礼仪的接待礼仪 3. 商务接待迎接客人的礼仪和注意事项 4. 商务礼仪之商务接待全攻略 5. 商务接待礼仪常识 6. 商务接待礼仪

商务接待礼仪英文

131 评论(9)

力力力力力

商务礼仪-学会用英语表达感谢招待

在商务场合中,应该怎么样向对方用英语得体地表达感谢呢?接待结束后,双方可以通过电话沟通接待的'过程和效果,巩固双方的友好关系。受接待方返回后,可以打电话对对方表示感谢。在实际商务工作中,也可以由接待方在对方返回后致电回顾一下来访的整个过程,并再次表示对对方来访的感激。

我就可以这样向对方说:

1. I’m just calling to thank you for all your help in making our trip to Shanghai such a success and to let you know how much I enjoyed it.

2. I’m calling to thank you for making such great arrangements for our trip to Shanghai.

3. I’m just calling to thank you for the wonderful time we had in Shanghai.

4. I’m just calling to tell you how much we enjoyed our stay in Shanghai.

为了让感谢听起来更加真实更加亲切,可以指出具体要感谢的人和事,这样更容易拉近和对方的关系。所以受到招待的我们可以这样讲:

1. You’re a great hostess. I greatly appreciated all your assistance.

2. You are so kind. We would like to express our gratitude for all your help.

3. You are such a great hostess. Thank you very much for your hospitality.

4. Mr. Liu is so nice that please convey my greatest appreciation to him.

5. And thank you again for taking us out for such a memorable dinner. The restaurant was fabulous and the food really exceptional.

6. Thank you again for taking us out for such memorable meals.

为了充分表达感谢,小U可以代表公司向对方表明,随时愿意用同样热情的方式来接待对方,甚至可以直接邀请对方来访。用英文这样讲:

1. I hope I’ll have the chance to host you sometime.

2. I hope I can sometime return the favor.

3. I look forward to the opportunity to return your hospitality on your next trip to Beijing.

4. It would be my pleasure to show you around in Beijing next time you visit us.

354 评论(9)

相关问答