• 回答数

    6

  • 浏览数

    196

肥仔美金
首页 > 英语培训 > 英语电影字幕翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

A喵是kuma酱

已采纳

汉语语音——先把对白或英文字幕翻译成中文对白,然后给不同的角色找人配音中文字幕:如果有现成的英文字幕,那就把英文字幕翻译成中文字幕;如果没有现成的中文字幕,那就需要边看视频边听译;如果同时还需要英文字幕,那就要边看视频边听写,然后再把听写的英文字幕翻译成中文。

英语电影字幕翻译

108 评论(11)

芬琳漆厦门站

一般从简,要找英语字幕就输入 eng sbu 就可,以此为例

92 评论(8)

童鞋哈哈

找字幕的话到这里

288 评论(11)

都亲上了

S:恩,孩子们,我们最终完成了.这是我们自己DVD的首映P:这地方是个动物园。K:严格来说,它不是。这是好莱坞历史上最重要的一天!R:好莱坞!S:让我们启动(开始播放)DVD吧。快快!

125 评论(12)

阿蒙宝贝

subtitle

329 评论(9)

鼠weakorz

不要逐字翻译,一部电影的灵魂有一部分是在台词里的,如果你的翻译很生硬,没有点感情,也不结合中国人的理解状况的话,这部电影会被不好的翻译废掉。你要自己先去看几遍,确定自己已经足够了解电影的内容,深层含义,等等,关于他的一切,有时候你甚至可以加入一些中国的元素,比如流行语,一点方言(慎重)特别是喜剧的翻译,必须好好斟酌,不能破坏笑点

280 评论(11)

相关问答