• 回答数

    7

  • 浏览数

    210

whippedcream
首页 > 英语培训 > 我送你出去英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

围脖猫猫

已采纳

送某人出门是“walking somebody out”送某人上机场(火车)是“seeing somebody off"

我送你出去英语

317 评论(12)

影子kerry

前后两个“你”字若是指两个不同的听话人,那么,个人认为作用貌似:话题转换。

298 评论(11)

KellyYin0816

see sb. out

199 评论(9)

KingkonG19870210

Would you come with me,please是肯定不对的,译为"你会和我一块来吗?" I will take you there. 这种说法的确很好,但肯定不是唯一的. This way ,please.这种一般性的带路是可以用的. I will show you there.也可以.

242 评论(11)

nancyding0696

我要寄东西给你英文:I want to send you something.

send和mail的区别:

1、 二者作为邮寄的意思讲时,后跟的内容对象不同。send作为邮寄讲时,可以表示邮寄东西也可以表示邮寄信件。而mail主要用于邮寄信件。

2、固定短语搭配不同。

send:~ sb (to/into sth)使作出(某种反应);使表现出(某种行为)。

mail:~ sb | ~ sth (to sb/sth) | ~ (sb) sth(BrE) 用电子邮件传送;发电邮给。

3、例句比较:

Her music always sends me to sleep.她的音乐总使我进入梦乡。

Please mail us at the following email address.请按下面的电邮地址发送给我们。

send的近义词辨析:dispatch/ consign /post /send

1、dispatch v. [正式]派遣,发送

〔辨析〕指为达到某个特殊目的而将某人或某物送到某地。

〔例证〕Two helicopters were dispatched to rescue the injured.派了两架直升飞机去救援伤者。

2、consign v. [正式]运送

〔辨析〕尤指为了进行销售将某物运至某地。

〔例证〕Consign the said goods by express mail.将上述货物以快件发送。

3、post v. [英]邮寄;派驻

〔辨析〕指通过邮局寄送物品,也指被派往某地工作一段时间,作后者解时通常用被动语态。

〔例证〕Remember to post the letter on your way home.回家的路上记得把信寄出去。

4、send v. 送出;派遣,打发

〔辨析〕普通用词,指发送或寄送某物,也指吩咐或安排某人去某地。

〔例证〕We sent the fridge back to the manufacturer.我们把那台冰箱退给厂家了。

342 评论(9)

xuemei1987

这个破折号的作用应该是解释。解释“稍等一会儿”的原因,是我要送你出去。

119 评论(10)

无锡白香香

I want to send something to you

143 评论(12)

相关问答